Afghanische Hochzeit

alles rund um afghanische Hochzeit
سلام هموطن گرانقدرم.

  • Le Royal Eventsaal GmbH Eventlocation / Festsaal Hamburg
  • Elegance Eventhouse
  • Phönix Veranstaltungssaal GmbH
  • Golden Event Center - Hochzeit, Festsaal, Veranstaltungsraum
  • Nova Event Center
  • Bach Hotel GmbH
  • Music House Veranstaltungsgesellschaft
  • Golden Lounge Veranstaltungssaal
  • Veranstaltungssaal Elite Eventhouse
  • Blumen Haus Veranstaltungssaal
  • VIVAX Veranstaltungssaal
  • Rote Rose Veranstaltungs Center
  • Flamingo Veranstaltungen
  • Event Palast
  • Le Palais
  • MIRAGE EVENT HOUSE
  • Afghanische Hochzeitssaal Hamburg - Eventlocation
  • ELEGANCE Kultur- & Veranstaltungszentrum
  • Ariana Saal
  • Sarah Palast GmbH
  • Party Haus Veranstaltungssaal Hochzeitsservice in Hamburg-Billstedt
  • Orient-Saal
  • ARZO PARTY CENTRE
  • Elegance Location Elegance Kultur-und Veranstaltungszentrum
  • salin-event-palace
  • naan-namak
  • Dunya-Event-Center
  • deluxeeventpalace
  • ep-eventplaza
  • salin-event-palace
  • naan-namak
  • location-mieten
  • eventinc
  • locationguide24
  • eventsofa
  • fiylo
  • georgie-location
  • location-award
  • locationagent
  • event-locations
  • event-destinations
  • tagungsplaner
  • locationpool
  • groupon
  • SÄNGER
      ARIA BAND
      0049 (0) 221 20 42 36 77 0049 (0) 179 46 13 14 5
    • Hamed Ahmadi Sänger Nawid Ahmadi Tabla & Dohlak spieler Mobil +49 162 4171293 Hamed Ahmadi Sänger0173-4015268
    • Nawid Ahmadi Tabla & Dohlak spieler
    • Abdullah Arwin 0152-33615937
    • Eiraj Kazimi 0163-3773683
    • Ahmad RaHshed Singer 0031614529505
    • Ahmad Ramin Tabla Player 0031650878576
    • Ahmad ReShad 0173-1567968
    • PASHTO & Darry Singer Najim Nekzad 0031644153635
    • Abdullah Suliman 0031641998110
    • Jamshed Wali 0178-4914207
    • Homayion Angar 0172-5859366
    • Walid hamraz 0031 646 995699
    • Hashmat Ehsanmand 0044 782 3905040
    • Jawid Sharif, 0228/ 857 956 4, 01757815433 , www.jawidsharif.info
    • Fawad Ramez +491787696863
    • Farhad Shams, 0163-7534577 , 015115352539 , 0162/3017606
    • Bashir Hamdard, 0176-93187806
    • FAIZ KARIZI, 0046 735523283
    • Sediq Yakub, 01631524794 , www.sediqyakub.com
    • Sediq Shabab, 0172/8769866
    • Taher Schubab, 0172/ 75 79 264 , www.taher-schabab.com
    • Eqbal Mufaq, 0157-84461051
    • Sediq Yakub, 0177-4066639
    • Samir Rohesh 0176-85200693
    • Meraj Hamidi 01792405326
    • Delhaqa Srood 0176-72814393
    • Delhaqa Srood 0171-7654753
    • Walid Hamraz 0031646995699
    • Ramin Atash 0162/5223700 0177/8902085 0163/2314057
    • Rashed Attash 0163-2314057
    • Ramin Nawabi 01634901998
    • Jamshed Wali Berlin 0178 4914207
    • Hadi Berlin 0176-23640938
    • Khanom Freshta Sama 0173-4375978
    • Khanom Afsana 0561-51 09 09 35
    • Khanom Parasto Mehryar 05132 – 58 56 20 www.mehryar-parasto.com
    • Nawid Shaliesi 0173- 3659028
    • Ahmad Parwiz 0031- 623 36 36 24
    • Ahmad Rashed 0031-614529505
    • Ahmadschah 0179-24 20 144
    • Bashir Hamdard 0176/26738849 0176/93187806
    • Dawoud Eqbal 0173/ 42 51 725
    • Haidari Brothers +31 625 044 750 www.haidaribrothers.com
    • Habib Qaderi 001949.598.0446 www.habibqaderimusic.com
    • Kadir Hakimie 0163-1529270 Tel: 0176-61021905 E-mail. [email protected]
    • Khaled Kayhan 0172/4808441
    • Mamoon (001909) 720-1915
    • Farhaddarya 001 800 747 9960 www.farhaddarya.info
    • Najib Rahy 0179- 16 17 801
    • Najib Nekzad 031622846196 www.najimnekzad.com
    • Obaid Juenda 0044 79 49 02 76 27 www.obaidjuenda.com
    • Qader Eshpari 001 510 745-7772 www.qader-eshpari.com
    • Reschad Feroz 0173- 15 67 968
    • Samir Sakhi 06181 – 94 53 281 www.sulaimansareer.com
    • Zarif Yusofi 001 416-728 6818
    • Wahid Samim 0031 64 56 56 678 www.wahidsamim.com
    • Wajiha & Farid Rastagar 04101 – 51 39 25 www.wajiha-farid.cjb.net
    • Najib Haqparast 0174/2152225 0170/8061096
    • Qadir Hakimie 0163-1529270 0176-61021905
    • Naim Amiri 01778229600 [email protected]
    • Mirwais Sahab 0157-73461028
    TABLA & DOLAK
    • Sulayman Aslami 0043 660 3694442
    • Aqbal Rahi 0179-44734756
    • Siar Hashimi Hamburg 0172-4433644
    • Ustad Javid Mahammod 0152-12909421
    • Mohammad Mehrabi mast & Dolak 0176-84527819
    • Sabour Karimi Tabla & Dolak 0176-31308227
    • Mashal AryaBand 0174-2713098
    • Fata Sahab Tabla 0157-74016615
    • Yama Djojan 0175-6931884
    TABLA GHAZAL & KLASSIC
    • Siar Hashimi Hamburg 0172-4433644
    • Shams Pesare Ustad Hashim 01521-4828107
    • Sulaiman Alizo Berlin 0179-9180302
    • Ustad Javid Mahammod 0152-12909421
    • Maljar Habibi Berlin 0176-81075773
    • Omed Noori Frankfurt 0178-6097248
    Afghandjfahim,
    Dj Harsh Germany ,
    Braut-Stylistin
    Sadaf Afg
    beautybyrayan
    • AfghanWedding Cards afghanweddingcards
    • Afghan Wedding Invitation Cards – Karte Aroosi afghan-wedding-invitation-cards-karte-aroosi/
    • Afghan Wedding Cards pin/54043264252820545/
    • Druckerei Leue Einladung
    • Himmelblau Druck- und BeratungsgmbH. hochzeitseinladungen
    • Wedding Cards sanjhsaveracards.com
    hochzeitsfee-hh
    • Elbevent & Catering GmbH elb-event
    • Elite Events & Catering eliteeventhall
    • Salang Catering kontag
    • Party & Catering Service GmbH deniz-catering
    • Herr Nezam Zargar 0152-15159191 030-52284110
    • Herr Saboor 0152-14726255
    • Herr Khaleq Wali 0163-4206389 030/65708560
    • AGA´S HOTEL BERLIN 030 54 98 02 88
    Agas Hotel Herr Habib Armin agashotel
  • Kucci Afghanisches Restaurant Adresse: Kopernikusstraße 82, 40225 Düsseldorf Telefon:0211 54419063
  • https://www.facebook.com/pg/Kucci-Restaurant-241873172528426/reviews/
  • Lemar Restaurant Adresse: Brunnstraße 4, 80331 München Telefon:089 26949454
  • Lemar Afghanisches Restaurant Adresse: Thierschstraße 5, 80538 München Telefon:089 99940747 Restaurant Durrani – Afghanisches Restaurant Afghanisches Restaurant Adresse: Röther G. 14, 63571 Gelnhausen Telefon:06051 7897544
  • Restaurant Kabul Restaurant Adresse: Steindamm 53, 20099 Hamburg Telefon:040 28006780
  • Kabuliyan Abdul-Zahir Afghan Baldstr. 2 90762 Fürth Tel. 0911-89616240 [email protected] http://www.kabuliyan.de/
  • Masa Restaurant Adresse: Georgstraße 50B, 30159 Hannover Telefon:0511 3530793 Bamyan Kabab Altendorfer Str. 318 45143 Essen
  • Bamyan Kabab Telefon: 0201 / 45 86 45 19 E-Mail: [email protected] http://www.bamyan-kabab.de/
  • Bamyan Narges Afghanisches Restaurant Adresse: Hans-Sachs-Straße 3, 80469 München Telefon:089 23888878
  • Chopan am Gasteig Afghanisches Restaurant Adresse: Rosenheimer Str. 6, 81669 München Telefon:089 44118571
  • Restaurant Tchopan Adresse: Schwarzwaldstraße 2, 79539 Lörrach Telefon:07621 1627548 Khorassan Afghanisches Restaurant Afghanisches Restaurant Adresse: Ungererstraße 56, 80805 München Telefon:089 30668937
  • www.chilichutney.de.vu Chili Chutney Eisenbahnstraße 5, 10997 Berlin (030) 521 364 48
  • Afghanisches Restaurant Möckernsche Straße 26 04155 Leipzig Telefon: 0341 / 58 31 16 87
  • Köln Afghan resturants http://www.restaurant-kabul.de/adresse/adresse.html
  • Restaurant Hindukusch Nerostr. 4-6 | 65183 Wiesbaden Reservierungen bitte nur telefonisch an: Tel: +49 611 173 29 81 http://www.hindukusch-wiesbaden.de/
  • Hindukusch Afghanisches Restaurant Adresse: Grindelhof 15, 20146 Hamburg Telefon:040 418164
  • Restaurant Kabul Steindamm 53 Steindamm 53, 20099 Hamburg
  • Restaurant Kabul Afghanisches Restaurant Adresse: Elsaßstraße 32, 50677 Köln Telefon:0221 9311139
  • IMAN Afghanisches Restaurant Adresse: Limburger Str. 5, 50672 Köln Telefon:0221 30196495
  • CHOPAN Restaurant Adresse: Elvirastraße 18A, 80636 München Telefon:089 18956459
  • Kabuliyan Afghanisches Restaurant Adresse: Baldstraße 2, 90762 Fürth Telefon:0911 89616240
  • Shams Bistro & Lieferservice Restaurant Adresse: Arthur-Hoffmann-Straße 88, 04275 Leipzig Telefon:0341 3081068
  • Lemar Restaurant Adresse: Zweigstraße 2, 82319 Starnberg Telefon:089 26949454
  • Rose Yasmina
    Brautmoden Jahn GmbH & Co. KG Gundula Kampe ?DB=Ringkissen&page=1
    Sven Riegel hochzeitsauto-mieten-berlin
    Hochzeitskutschenservice kutschfahrten-petersen
    Sara Franziska Schulz index.htm
    tricky-lights pyrotechnik Ronald Jacobi hochzeiten-und-geburtstage/hochzeitsfeuerwerke/index.html
    1. Pesch-Khori (wörtlich „Essen vorher“ (eine Art Polterabend) mit Musizieren von Verwandten.

    2. Khesh-Khori (wörtlich „Essen mit Verwandten“) Feierlichkeit mit Verwandten

    3. Olos Khori ( wörtlich „Essen mit Dorfbewohnern“) Feierlichkeit mit Dorfbewohnern mit einer einfachen Mahlzeit und Dorfmusikanten.

    4. Neka (religiöse Trauung am Nachmittag) Hochzeitsfeierlichkeit mit Spiegelzeremonie und Faust-Öffnung der Frau, Henna und Hochzeitslied, Musik mit professionellen Musikanten, Gesang und Tanz

    5. Pass-Khori („Essen danach“) Feier nach der Hochzeitsnacht mit Verwandtenmusik

    6. Thacht Jami“ („Hochzeitsthron wird aufgeräumt“) Verwandten musizieren.

    7. Paie Wazi“ („Fuß frei“) für Einladungen der Sippschaft. Nach einiger Zeit wird das Brautpaar zunächst von Verwandten des Bräutigams eingeladen. Das Hochzeitsspiel wird in den Städten immer seltener, in ländlichen Gegenden oft gefeiert, allerdings in friedlichen Zeiten. Musik, Tanz und Gesang waren integrale Bestandteile der Hochzeit in allen sieben Tagen und Nächten. In den Dörfern wird die Braut mit der Sänfte oder mit dem Pferd von Elternhaus in ihr künftiges Haus transportiert. Dabei tanzen und singen die „Delegierten“ der Hochzeitsgemeinde unterwegs. Schalmai und Trommel sind die typischen Instrumente in den Dörfern des Landes. In den Städten spielen die Musikanten, die auch in Radio und TV Afghanistan auftraten. Vor allem die Puppenhochzeit wird groß gefeiert. Jede Puppenmutter verheiratet jede ihrer Puppen einmal. Jedes Jahr haben die Kinder mehrmals die Möglichkeit, an Puppenhochzeiten der Freundinnen teilzunehmen. Die Erwachsenen machen mit, vor allem bei der Vorbereitung der Hochzeiten. Sie kochen, basteln, nähen Kleider oder machen Instrumentalmusik, wäh­rend die Kinder singen oder auf kleineren Instrumenten mitspielen. Sonst sind die Erwachsenen nicht aktiv beteiligt, sondern sie schauen den Kindern zu oder fungieren als ein Teil der Hochzeitsgäste, wenn das Puppenpaar sich der Hochzeitszeremonie unterzieht. Ansonsten erlauben sie den Kindern, ihre Spiele selbständig zu spielen. Außerdem sind auch größere Mädchen dabei, die darauf achten, daß die Regeln der Hochzeitszeremonie eingehalten werden. Die Kinder übernehmen hier die Rollen des Brautpaares und der Hochzeitsgäste. Der Ablauf des Spieles hängt von Alter und Erfahrung der Kinder ab. Sie spielen hauptsächlich das, was sie unmittelbar sehen, und was das Paar und die Hochzeitsgemeinde tun. Bei Familien, in denen die Hochzeitszeremonie nach Geschlechtern getrennt vollzogen wird, dürfen die Männer der Zeremonie nicht zusehen, es sei denn, sie sind Verwandte und enge Vertraute. Von Gegend zu Gegend unterschiedlich (in den Städten, wo die Hochzeiten in „Hotels“ oder Restaurants gefeiert werden, fast unüblich) zeigen die Kinder die JEES der Braut. Die JEES sind die Hochzeitsgeschenke der Braut und bestehen aus Kleidung, Schmuck und Make-up. Auf echten Hochzeiten wird diese Funktion von einer lebhaften Frau übernommen, die die Geschenke in die Höhe hebt und wie bei einer „Modenschau“ den Gästen zeigt. Hierbei nennt sie die Namen der Schenker. Die Kinder spielen teilweise auch die verborgenen Strukturen des afghanischen Hochzeitsbrauches nach, die ihnen entweder durch Beobachtung oder vom Hören Sagen bekannt sind.

    8. Khastgari (Brautwerbung bzw. Heiratsantrag) und Schirni Dadan (Verlobung)
    Die Mutter des Bräutigams kommt zur Mutter der Braut und bittet um die Hand der Tochter. Nach wiederholten Besuchen wird schließlich Tee und Noqol oder Konfekt gereicht als Zeichen der Sympathie und Hoffnung. Wird nur Tee bei wiederholten Besuchen serviert, bedeutet das eine Absage.

    9. Namsadi (Zeit zwischen Verlobung und Hochzeit)
    Nach der Zustimmung wird eine Verlobungszeit vereinbart, während der der Bräutigam ins Haus der Braut kommen darf. Er wird in der Familie der Braut bzw. von der Braut bewirt. Nach dem Ablauf der Namsadi-Zeit wird sofort geheiratet.

    10. Khabari („Nachricht“) Einladung zur Hochzeit
    Junge Frauen besuchen die Verwandten und Bekannten in den Dörfern und geben die Hochzeit bekannt und laden sie dazu ein.

    11. Harsossi (Hochzeitsfeierlichkeit) Asta Bero (Hochzeitsgesang und Hochzeitsgang)

    12. Asta Bero bedeutet wörtlich „langsam, vorsichtig, mild, ruhig und bescheiden gehen“.
    Mit dem Lied „Asta Bero“ tritt das Paar in dieHochzeitsgemeinschaft ein. Das Lied wird von einer Musikgruppe oder aber von musikbegabten Frauen mit Dahera (Tamurine), Handtrommel mit Schellen gesungen. In den Dörfern ist es üblich, dass das Brautpaar mit Bonbons, Geldscheinen bzw. -münzen beworfen werden.

    13. Aaina Mosaf und Neka
    Die Braut bekommt einen Schal umgelegt. Der Bräutigam erwartet die Braut auf seinem „Tacht“ , Thron, sitzend (An diesem Abend wird der Bräutigam „Schah“ (König) genannt.). Die Kinder bewerfen das spielende Paar nun mit Süßigkeiten (manchmal nur symbolisch) oder mit Popcorn, das vom Aussehen her den afghanischen NOQOL (Bonbons) ähnelt. Nach dieser Zeremonie ist das Paar „verheiratet“. Die Gäste singen und tanzen, essen und trinken. Bei echten Hochzeiten dürfen nur die jüngeren Kinder diese Zeremonie unter dem Schal beobachten, die Erwachsenen und die älteren Kinder auf keinen Fall. Auch bei den jüngeren Kindern wird es nicht gern gesehen, aber von den Organisatoren (Frauen) geduldet. Die Kinder diesen Alters haben einen größeren Erfahrungsschatz und fügen daher ihrem Spiel weitere Einzelheiten hinzu. (Dies wird sich auch in den weiteren Spielbeschreibungen zu diesem Thema zeigen. Ich werde deshalb nur die Details beschreiben, die in der jeweiligen Altersstufe neu hinzukommen.) Nachdem das Paar einige Zeilen aus dem Koran gelesen hat (Dies ist obligatorisch, und auch die Analphabeten können bestimmte Koranverse oder auch das ganze Buch „lesen“.), sieht es sich im Spiegel. Danach trinken die Brautleute Saft (Zuckersaft + Früchte) aus einem Becher und essen „Malida“, süße und fette Brot- bzw. Mehlbrösel. Diese Zeremonie, und auch der Ringtausch, findet unter dem Schal, verborgen vor den Hoch­zeitsgästen, statt.

    14. Khiena kardan (Henna)
    Mit dem alten Färbemittel Henna werden die Hände des Brautpaars bemalt. Besonders kunstvoll werden die Hände der Braut und die der Freundinnen der Braut bemalt. Vor der „Aaina Mosaf“ (die mitternächtlichen Spiegelzeremonie) wird vor Sonnenuntergang die NEKA (die religiöse Trauung) durch den Dorfmullah vollzogen. Bei getrennten Hochzeiten kommt der Vertreter der Braut und gibt das „Ja-Wort“. Hier ist die Braut nicht anwesend, ihr Jawort wird aber von zwei Zeugen bestätigt. Bei gemeinsamen Hochzeiten gibt eine Frau das Jawort, wobei die Braut anwesend ist. Vor allem Jungen bekommen mit, was als MAHR der Frau von den Vertretern des Brautpaares vereinbart wird. Die Frau wählt einen Vertreter, in der Regel einen Onkel oder den Vater, der Bräutigam ernennt zwei „Minister“, weil er selbst ein „König“ ist. Das Brautkleid ist während der NEKA-Zeremonie grün. Die Farbe des Brautkleids ist am Abend überwiegend weiß. Vom Tage der Hochzeit an darf der Bräutigam weiße Kleidung tragen, dies ist zugleich auch ein Zeichen der Reife und des Erwachsenseins, sonst tragen die ledigen jungen Männer farbige Kleidung. Am Morgen des Hochzeitstages, gleich in der Frühe, bekommen die Eheleute von den Eltern der Braut ihre „Morgengabe“: Süßigkeiten, Schmuck, Kleidung, Haushaltsgeräte, Tiere, aber auch die Lieblingsgegenstände der Braut.

    15. Tahkt Jami (Thron wird auf geräumt bzw. Ende der Hochzeitsfeierlichkeiten) Dann beginnt die Phase von (Paie Wazi =“Fuß frei“ für Einladungen bei der Sippschaft).
    Henna Mehandi Design
    arbicmehandi/?ref=br_rs

    Henna & Mehandi Designs
    Henna-Mehandi-Designs-162445120620800/

    HENNA Mehandi designs
    HENNA-Mehandi-designs-301164780022644/?ref=ts&fref=ts

    Mehandi designs
    Mehandi-designs-1563117200617899/?ref=ts&fref=ts

    Mehandi designs
    Mehandi-designs-488579864561616/?ref=ts&fref=ts

    Mehandi Designs
    Mehandi-Designs-447996905236890/?ref=ts&fref=ts

    Mehandi designs
    Mehandi-designs-1563117200617899/?ref=br_rs

    Mehandi Designs
    MehandiDesignspk/?ref=br_rs

    Mehandi Designs & Dresses
    mehandicollection2/?ref=br_rs

    Mehandi Designs
    Mehandi-Designs-685854781549137/?ref=br_rs

    Mehandi Designs
    mehandidesigns4u/?ref=br_rs

    Mehandi Designs
    Abeermehandi.ca/?ref=br_rs

    HENNA Mehandi designs
    HENNA-Mehandi-designs-301164780022644/?ref=ts&fref=ts

    Henna- Nacht ( 2 Tage vor der Hochzeitsfeier)
    Eine Art „Trauerfeier“, da die Familie den Abschied von der Braut feiert, aber keineswegs in ausschließlich trauriger Stimmung. Es darf auch getanzt werden. Zur Henna- Nacht werden nur die engsten Verwandten, größten Teils von der Braut, eingeladen. Oft findet die Zeremonie auch in ihrem Elternhaus statt. Die Gäste tragen traditionelle Kleidung. Eine Besonderheit ist das grüne Brautkleid, das die islamische Farbe repräsentiert. Der Bräutigam ist an diesem Tag in Weiß gekleidet. Es finden verschiedene Zeremonien statt: Eheschließung (Nikah)
    Der tatsächliche Vorgang der Trauung findet relativ unspektakulär in einem Nebenraum statt, in welchem das Brautpaar alleine mit dem Hodja (einem islamischen geistlich Gelehrten, zu vergleichen mit einem christlichen Pfarrer) und drei Zeugen (einer von ihnen ist der Brautvater) in einem Gespräch die Ehe schließt. Es ist auch einen geschlechter-getrennte Version möglich, in der der Vater der Braut den Vertrag mit dem Bräutigam schleißt. Jedoch hat der Hodja in diesem Fall die Braut im Vorfeld besucht um sie zu ihren Ehewünschen zu befragen.

    Henna
    (Henna ist ein Färbemittel, welches aus den getrockneten, zermahlenen Blättern der Hennapflanze (Lawsonia inermis) hergestellt wird. Vermischt man das so gewonnene Pulver mit Wasser, lässt es sich gut zum Zeichnen auf der Haut verwenden.) Nach der Nikah kommt das Henna zum Einsatz. Zurück bei den geladenen Gästen, bekommen die Braut und der Bräutigam je einen großen Kreis auf die Handinnenflächen gemalt und außerdem wird beiden die Kuppe des kleinen Fingers der linken Hand gefärbt. Dieses Ritual soll dem Ehepaar Glück und Gesundheit in ihrem gemeinsamen Leben bringen. Zurückzuführen ist dieser Brauch auf den Propheten Mohammed, der bei seiner eigenen Hochzeit erstmals Henna benutzt haben soll. Im Anschluss wird ein festliches Essen serviert. Die Feier endet damit, dass das Brautpaar gemeinsam das Elternhaus der Braut verlassen. Dies symbolisiert, dass die Braut nun ihre Familie verlässt um eine eigene, neue Familie zu gründen. Hochzeitsfeier

    Eine solche Feier beginnt meist erst abends, ab ca. 18.oo Uhr. Erst einige Zeit später als die Gäste, trifft das Brautpaar meist mit einer Limousine ein, um einen eindrucksvollen Auftritt darzulegen. Die Braut , in einem klassisch weißen Hochzeitskleid , und ihr Bräutigam werden stets von einem bestimmten Lied (Ahesta boro; bedeutet soviel wie „langsam gehen“) empfangen, während sie durch die Menge ihrer Gäste schreiten um an ihren Platz zu gelangen.

    Hat sich das Paar zu seinem Platz begeben, beginnt das Feiern. Die Gäste tanzen und alle gehen einzeln zum Hochzeitspaar um ihnen zu gratulieren und Fotos mit/von ihnen zu machen. Danach wird das Paar zum Tanz aufgefordert. Während sie tanzen werden sie von der Menge mit Geld und Süßigkeiten beworfen. Jetzt tanzen alle und auch das Brautpaar darf von nun an nach Lust und Laune tanzen. Irgendwann eröffnen Braut und Bräutigam das Büffet, indem sie hingehen und sich etwas zu essen nehmen. Jetzt können alle nach belieben essen und tanzen. Es ist meist schon spät in der Nacht, wenn es zum Messertanz kommt.

    Messertanz
    Hierbei tanzt eine Verwandte oder mehrere Verwandte der Braut abwechselnd, mit dem Kuchenmesser in der Hand um den Bräutigam herum, um es ihm zu verkaufen. Erst wenn er mehrmals für das Messer gezahlt hat übergibt sie es ihm tatsächlich. Hat er das Messer schließlich ergattert, geht das Ehepaar gemeinsam zum Kuchen und schneidet Hand in Hand jeden Kuchen an. Nun muss sich das Paar gegenseitig mit ein und demselben Löffel mit Kuchen füttern und anschließend müssen sie sich gegenseitig aus einem Glas trinken lassen. Alle Gäste dürfen jetzt Kuchen essen.
    Bevor das Brautpaar verschwindet geht es von Gast zu Gast, bedankt sich fürs kommen und verabschiedet sich. Ist es damit fertig wird es abgeholt. Die Angehörigen des Paares bleiben dann am Ausgang stehen und verabschieden die Gäste beim Verlassen.
    Aghd- Die Persische Hochzeitszeremonie
    „Aghd“ ist die traditionelle persische Hochzeitszeremonie, die eine geistige Verbindung zur alten persischen Kultur schafft. Sie erzeugt eine positive Kraft und Stimmung, um die Hochzeit mit Herzlichkeit, Fruchtbarkeit und Zufriedenheit zu segnen. Sie ist eine persönliche und bedeutungsvolle Feier für die Familie und gute Freunde.

    Die Braut und der Bräutigam sitzen vor dem „Aghd“ Tisch (Sofreh). Die traditionell zur Hochzeit gehörenden Gegenstände werden auf dem „Sofreh“-Tisch arrangiert: Ein Spiegel – der Spiegel des Schicksals – umgeben von zwei Kerzenleuchtern. Diese repräsentieren Braut und Bräutigam, wie auch die Reinheit.

    Ein Gefäß mit bunten Kräutern und Gewürzen soll vor dem Bösen schützen und schlechte Geister fernhalten.

    Körbe mit Eiern, Mandeln und Walnüssen symbolisieren die Fruchtbarkeit.

    Brot und Weizen sollen Segen bringen.

    Goldmünzen für Wohlstand.

    Ein Auswahl an Süßigkeiten um die Zukunft zu versüßen.

    Frische Blumen als Ausdruck der Hoffnung, damit das Schöne ein Leben lang das Brautpaar begleiten wird.

    Granatäpfel als Symbol für eine glückliche Zukunft.

    Äpfel symbolisieren die göttliche Schöpfung der Menschheit.

    Rosenwasser um die Luft mit Duft zu erfüllen.

    Eine Nadel und sieben bunte Fäden, um der Schwiegermutter den Mund zu zunähen.

    Eine Platte mit Schafskäse und frischen Kräutern wird nach der Zeremonie mit den Gästen geteilt, um dem neuen Brautpaar Glück und Freundschaft zu bringen.

    Ein aufgeschlagener Koran.

    Zwei Zuckerhüte für die Zeremonie.

    Zu Beginn der Zeremonie halten Freunde und Verwandte der Braut ein weißes Seidentuch über das Brautpaar. Glücklich verheiratete Frauen unter ihnen reiben zwei Zuckerhüte, als Zeichen des Glücks und der Zufriedenheit für das Brautpaar aneinander.

    Der Zeremonienleiter spricht zu dem Brautpaar über die Bedeutung und Heiligkeit der Ehe und rezitiert bedeutende Verse aus der persischen Dichtung, Poesie und Prosa. Dann fragt er die Braut, ob sie den Bräutigam zum Ehemann nehmen will. Als Symbol der Unschuld verharrt die persische Braut in Stille, um Hingabe oder Begierde nicht zu zeigen. Der Geistliche wiederholt seine Frage zweimal. Nach dem dritten Mal antwortet die Braut mit „Ja“. Danach gibt der Bräutigam seine Zustimmung und das Brautpaar ist „Mann und Frau“.

    Zum Schluss der Zeremonie werfen die Gäste über das Paar Süßigkeiten und Münzen als Symbol für Glück und Reichtum.

    Sofreh Aghd – The Wedding Spread

    Der persische Aghd, die die rechtliche Zeremonie des iranischen Hochzeit ist, ist eine schöne und freudige Ereignis gefeiert mit viel Musik, Lachen, Nahrung und Liebe. Für muslimische Hochzeiten, ist die Aghd ein rechtsgültiger Vertrag zwischen dem Mann und der Frau und erstreckt sich viele Rechte der Frau, daß sie nicht in anderen rechtlichen Eheverträge gemeinsam sind. Aufgrund der vielfältigen Hintergrund der Menschen im Iran nicht alle persischen Hochzeiten sind Muslime, und daher abhängig von den gewählten Glauben des Paares. Unabhängig von der Glaubens, die Sofreh Aghd gewöhnlich während einer persischen Hochzeit. In diesen Tagen, mit vielen bikulturellen Hochzeiten, ist diese kulturelle Ritual eine schöne und elegante Möglichkeit, eine Gewerkschaft zu feiern. Während dieser Zeremonie ist der Spread oder ssafre für die Braut und Bräutigam vorbereitet. Wie bei anderen alten persischen Traditionen wie die Haft Sin ssafre während Noruz, hat dieses Ereignis Wurzeln in der heidnischen Zoroastrian Glauben und nicht auf die islamische Religion beziehen. Die Zoroastrian Glauben beruht auf den vier Elementen der Natur: Erde, Feuer, Wasser und Wind, und hat immer noch einen starken Einfluss auf Persisch Feiern. Traditionell ist die ssafre Vorbereitung ist sehr ernst genommen, weil, was sie enthält geglaubt und gehofft, im Leben des Paares und die Ehe werden. Das Wort ssafre bedeutet „Spread“, wie eine Tabelle oder Lebensmittel übertragen und erscheint in vielen persischen Feiern. Die Verbreitung ist in der Regel auf dem Boden nach Osten, so dass das Paar vor der ssafre das Licht konfrontiert sein wird, festgelegt.

    Für einige Probe ausbreitet, Traditionelle Musik gespielt wird, wenn das Paar zum ssafre Spaziergänge heißt Mobarak Bad ( „Bada Bada Mobarak“). Dieses Lied ist ein bekanntes, fröhlich, optimistisch stimmen, dass die meisten Iraner erkannt wird. Er beglückwünscht das Paar zu diesem freudigen Ereignis und wird als das Paar spielte betritt den Raum und nimmt ihre Plätze. Esfand im Zoroastrian Tradition in Ritualen und Reinigungsriten in der iranischen Häuser niedergebrannt. Wenn verbrannt, die Esfand Bits geben sie einen angenehmen Geruch und Rauch ähnlich wie Weihrauch. Der Träger des Esfand kann Spaziergang rund um den Kindern und führt den Rauch in der Nähe von ihnen um sicherzustellen, dass alles Böse fern zu halten. Darüber hinaus ist es auch üblich, verbrennen Sie „Esfand“ die während der Ehe macht ein Eingang. Nachdem das Paar ausgesprochen Mann und Frau, die Braut und Bräutigam die Ringe wechseln und küssen sich. An diesem Punkt ist der Honig auch für das glückliche Paar vorgestellt. Hier der Bräutigam taucht seinen Finger in den Honig und gibt einige, die Braut. Sie tut das gleiche wiederum gewährleistet und sie sind ein süßes und glückliches Leben zusammen.

    Ablauf und eine Geschichte:
    Es ist eine sehr aufwendige Fußboden ausbreiten für Aghd eingerichtet, darunter mehrere Arten von Speisen und Dekoration, das nennt man sofre-ye-Aghd. Ein Schal oder Tuch aus Seide oder andere feine Gewebe gefertigt wird über die Braut und der Bräutigam den Kopf gehalten werden (die Sitzung durch die Sofreh) durch verschiedene verheirateten weiblichen Verwandten der Braut. Zwei Kegel aus Zucker aus gehärtetem Zucker sind während der Zeremonie verwendet. Diese Zucker Zapfen werden gemeinsam über die Braut und der Bräutigam den Kopf während der Zeremonie geschliffen, um sie in Zucker Dusche.

    Angebote im Sofreh Aghd gehören:
    * Die sieben Kräuter: Chaschchasch (Mohn), Berenj (Art wilder Reis), Sabzi Khoshk (Angelica), Salz, Raziyaneh (Nigella Saatgut), Chaay (schwarzer Tee) und Weihrauch (KTP). * Die sieben Gebäck: Noghl, Baklava, Tout, Noon-preneji, Noon Badoomi, Sohaan, Halvaa. * Mirror of Fate und zwei candelbras, Symbole von Licht und Feuer. Als die Braut den Raum betritt hat sie ihre Schleier über ihr Gesicht. Sobald die Braut sitzt neben dem Bräutigam zieht sie ihren Schleier und das erste, was der Bräutigam im Spiegel sieht, sollte die Reflexion der seine Frau zu werden. * Die heilige Brot: Eine eigens gebackenes Brot mit Kalligraphie darauf geschrieben. * Symbole der Fruchtbarkeit Eier, Mandeln, Walnüsse und Haselnüsse. * The Heavenly Früchte: Granatäpfel, Weintrauben, Äpfel. * Persischen Rose: Eine Tasse Rosenwasser und eine Rose aus dem extrahiert Gol-e-Mohammadi (mohammedanischen Blume). Dies ist zu parfümieren die Luft. * Shaakh-e-Nabat: Eine Schüssel gestellt von Kristallzucker. Auch eine Tasse Honig sollte auf der cloth.Immediately nachdem das Paar verheiratet ist sollte man sie jeden kleinen Finger in die Tasse Honig tauchen und ihn an das andere. * Espand: Eine Pfanne halten glühende Kohlen bestreut mit wilden rue, ein beliebtes Weihrauch. Rue Wild ist in vielen Zeremonien, Rituale und Riten Reinigung verwendet. Es wird angenommen, um den bösen Blick fern zu halten. * Münzen: Eine Schüssel Goldmünzen vertreten Reichtum und Wohlstand (im heutigen Hochzeiten, sind normale Münzen auch gebraucht) * Der heilige Text ist auf die Mitte des Tuches gelegt. Für Christian Paare wäre es die Bibel, für Zorastians Avesta, Koran für Muslime, für Juden, die Tora. Einige Familien auch einen Gedichtband wie Hafez oder Rumi Divan Divan. * Gebet Teppich: „Jaa-Namaaz“ Spread Open in der Aghd-Tuch, um das Paar der Bedeutung der rituelle Gebet (Salat) zu erinnern, den Gebetsteppich auch ein kleiner Würfel aus Lehm mit Gebeten auf sie (Mohr) und einen Rosenkranz geschrieben (Tasbih). Nicht-muslimische Familien können oder nicht verzichten dürfen das Gebet Kit.

    Alle diese pix und Videos von iranischen Paare und die meisten von denen, die ich gefunden werden, von außerhalb des Iran und I don ‚post pix von den, die im Iran, da sie mehr private sind und nicht viel über das Internet.

    „Aghd“ – Die Persische Hochzeitszeremonie
    „Aghd“ ist die traditionelle persische Hochzeitszeremonie, die eine geistige Verbindung zur alten persischen Kultur schafft. Sie erzeugt eine positive Kraft und Stimmung, um die Hochzeit mit Herzlichkeit, Fruchtbarkeit und Zufriedenheit zu segnen. Sie ist eine persönliche und bedeutungsvolle Feier für die Familie und gute Freunde.

    Die Braut und der Bräutigam sitzen vor dem „Aghd“ Tisch (Sofreh). Die traditionell zur Hochzeit gehörenden Gegenstände werden auf dem „Sofreh“-Tisch arrangiert: Ein Spiegel – der Spiegel des Schicksals – umgeben von zwei Kerzenleuchtern. Diese repräsentieren Braut und Bräutigam, wie auch die Reinheit. Ein Gefäß mit bunten Kräutern und Gewürzen soll vor dem Bösen schützen und schlechte Geister fernhalten. Körbe mit Eiern, Mandeln und Walnüssen symbolisieren die Fruchtbarkeit. Brot und Weizen sollen Segen bringen. Goldmünzen für Wohlstand. Ein Auswahl an Süßigkeiten um die Zukunft zu versüßen. Frische Blumen als Ausdruck der Hoffnung, damit das Schöne ein Leben lang das Brautpaar begleiten wird.> Granatäpfel als Symbol für eine glückliche Zukunft. Äpfel symbolisieren die göttliche Schöpfung der Menschheit. Rosenwasser um die Luft mit Duft zu erfüllen. Eine Nadel und sieben bunte Fäden, um der Schwiegermutter den Mund zu zunähen. Eine Platte mit Schafskäse und frischen Kräutern wird nach der Zeremonie mit den Gästen geteilt, um dem neuen Brautpaar Glück und Freundschaft zu bringen. Ein aufgeschlagener Koran. Zwei Zuckerhüte für die Zeremonie. Zu Beginn der Zeremonie halten Freunde und Verwandte der Braut ein weißes Seidentuch über das Brautpaar. Glücklich verheiratete Frauen unter ihnen reiben zwei Zuckerhüte, als Zeichen des Glücks und der Zufriedenheit für das Brautpaar aneinander. Der Zeremonienleiter spricht zu dem Brautpaar über die Bedeutung und Heiligkeit der Ehe und rezitiert bedeutende Verse aus der persischen Dichtung, Poesie und Prosa. Dann fragt er die Braut, ob sie den Bräutigam zum Ehemann nehmen will. Als Symbol der Unschuld verharrt die persische Braut in Stille, um Hingabe oder Begierde nicht zu zeigen. Der Geistliche wiederholt seine Frage zweimal. Nach dem dritten Mal antwortet die Braut mit „Ja“. Danach gibt der Bräutigam seine Zustimmung und das Brautpaar ist „Mann und Frau“.

    Zum Schluss der Hochzeits-Zeremonie werfen die Gäste über das Paar Süßigkeiten und Münzen als Symbol für Glück und Reichtum.

    Sofreh Aghd – The Wedding Spread
    Der persische Aghd, die die rechtliche Zeremonie des iranischen Hochzeit ist, ist eine schöne und freudige Ereignis gefeiert mit viel Musik, Lachen, Nahrung und Liebe. Für muslimische Hochzeiten, ist die Aghd ein rechtsgültiger Vertrag zwischen dem Mann und der Frau und erstreckt sich viele Rechte der Frau, daß sie nicht in anderen rechtlichen Eheverträge gemeinsam sind. Aufgrund der vielfältigen Hintergrund der Menschen im Iran nicht alle persischen Hochzeiten sind Muslime, und daher abhängig von den gewählten Glauben des Paares. Unabhängig von der Glaubens, die Sofreh Aghd gewöhnlich während einer persischen Hochzeit. In diesen Tagen, mit vielen bikulturellen Hochzeiten, ist diese kulturelle Ritual eine schöne und elegante Möglichkeit, eine Gewerkschaft zu feiern. Während dieser Zeremonie ist der Spread oder ssafre für die Braut und Bräutigam vorbereitet. Wie bei anderen alten persischen Traditionen wie die Haft Sin ssafre während Noruz, hat dieses Ereignis Wurzeln in der heidnischen Zoroastrian Glauben und nicht auf die islamische Religion beziehen. Die Zoroastrian Glauben beruht auf den vier Elementen der Natur: Erde, Feuer, Wasser und Wind, und hat immer noch einen starken Einfluss auf Persisch Feiern. Traditionell ist die ssafre Vorbereitung ist sehr ernst genommen, weil, was sie enthält geglaubt und gehofft, im Leben des Paares und die Ehe werden. Das Wort ssafre bedeutet „Spread“, wie eine Tabelle oder Lebensmittel übertragen und erscheint in vielen persischen Feiern. Die Verbreitung ist in der Regel auf dem Boden nach Osten, so dass das Paar vor der ssafre das Licht konfrontiert sein wird, festgelegt.

    Für einige Probe ausbreitet,
    Traditionelle Musik gespielt wird, wenn das Paar zum ssafre Spaziergänge heißt Mobarak Bad ( „Bada Bada Mobarak“). Dieses Lied ist ein bekanntes, fröhlich, optimistisch stimmen, dass die meisten Iraner erkannt wird. Er beglückwünscht das Paar zu diesem freudigen Ereignis und wird als das Paar spielte betritt den Raum und nimmt ihre Plätze. Esfand im Zoroastrian Tradition in Ritualen und Reinigungsriten in der iranischen Häuser niedergebrannt. Wenn verbrannt, die Esfand Bits geben sie einen angenehmen Geruch und Rauch ähnlich wie Weihrauch. Der Träger des Esfand kann Spaziergang rund um den Kindern und führt den Rauch in der Nähe von ihnen um sicherzustellen, dass alles Böse fern zu halten. Darüber hinaus ist es auch üblich, verbrennen Sie „Esfand“ die während der Ehe macht ein Eingang. Nachdem das Paar ausgesprochen Mann und Frau, die Braut und Bräutigam die Ringe wechseln und küssen sich. An diesem Punkt ist der Honig auch für das glückliche Paar vorgestellt. Hier der Bräutigam taucht seinen Finger in den Honig und gibt einige, die Braut. Sie tut das gleiche wiederum gewährleistet und sie sind ein süßes und glückliches Leben zusammen.
    Orientalisches-Lebensmittel-Afghan Zamin
    TS Foods Supermarkt
    afghanischehochzeiten/
    افغان جرمن آنلاین default.aspx
    Statuten Afghanische Kultur, Integration und Solidarität in Österreich akiseu
    Malikzada Vertriebs- und Warenhandelsgesellschaft mbH malikzada
    Nain Trading GmbH orientteppiche/afghan-teppiche-c-21_26.html
    Satar Carpet GmbH satar-carpet
    Sherzada GmbH sherzada
    Akbar Trading GmbH index.php?id=19
    Yaghoube S. Nowbari c1060/l22/u7699.htm
    Afghanische Karikaturen Zeichner & Cartoonist shahid.atiqullah
    Kabul-Royal
    Aria-uebersetzungs--und-dolmetscherbuero
    Hebamme und Dolmetscherin

    Neueste Technologie, Video-Equipment von 21. Jahrhundert inkl. Kenntnis und Erfahrung !

    Professionalität: Die unvergesslichen Momente Ihres schönsten Tages halten wir professionell in Film, Bild und Ton fest.

    Wir lassen Sie feiern auf Ihrer Art, egal ob am Tag oder Nacht, im Freien oder im Saal. Ganz gleich wo Sie sich Filmen oder Fotografieren lassen möchten.

    Top-Qualität ist nicht nur unser Motto, sondern ein Selbstverständnis, das uns als technisch versierte Hochzeitsfotografen und -filmern schon immer begleitet hat.

    Tonaufnahmen: Für Tonaufnahmen steht uns ein Live-Recording-Verfahren zur Verfügung, das professionelle Aufnahmen ohne störendes Hintergrundrauschen garantiert.

    Eventfotografie :

    Unter Eventfotografie verstehe ich die umfassende Reportage Ihrer Veranstaltung von der ersten bis zur letzten Minute.

    • Wir bieten Ihnen absolut Hoch-professioneller Premium Plus Hochzeitsalbum 35 x 65cm mit ihrem
      gedrückte Namen, 1 x Poster 50 x 70cm und 2 x Gratis Minialbum für Schwiegermütter.
    • Unsere Preise gelten europaweit, unabhängig von der Entfernung Zum Veranstaltungsort.

      Über mich:

      Ich habe mein Studium bei SAE Berlin September.2018 abgeschlossenen.
      Ich bin Diplom Cinematograph und kenne ich mich mit Cinema Kameras sowie RED und ARRI aus.
      Ich bin Europaweit als Kameramann tätig und bin viel seitig da Langjährige Erfahrung besteht.

      Ich kann für Sie Music Video Clip, Hochzeitsfilm, Imagefilm, Dokumentarfilm, Kurzfilm oder Cinema Film drehen.
      Ich kann folgendes als Colorist, Avid Media Composer Cutter, Regisseur, Drehautor, Fotograf mit Bild Bearbeitung, Grafikdesigner,

      Beleuchter, Tonmann, dabei arbeite ich mit Sound Device Geräte, Steadicam Operator, Director of Photography zusätzlich

      besetze ich Kran und Dolly Schein anbieten.

      Ich habe mein Fachartikel über Spiegelreflex und Systemkameras geschrieben.

      Besuchen Sie unsere Facebook Seite Bezüglich Albums, Fotomotive und klicken Sie oben auf Fotos.

      Afghanische Hochzeiten Hochzeitsvideo-studio

    Von der Idee bis zum fertigen Film.
    Wir filmen alle Arten wichtiger Anlässe mit professioneller Bearbeitung in Bild und Ton.

    Ein Hochzeitsfilm, der die schönsten Momente und Szenen Ihres großen Tages vereint, ist von unschätzbarem Wert. Er hält die unvergesslichen Momente Ihrer Hochzeit in Bild und Ton fest und währt ebenso lange wie der Schwur der Treue, den Sie Ihrem Partner geben. Wir produzieren außergewöhnliche Hochzeitsvideos für außergewöhnliche Paare.

    Wir begleiten Sie an Ihrem Hochzeitstag. Jede Hochzeit bildet ein einmaliges Ereignis mit besonderer Atmosphäre. Wir begleiten Sie an Ihrem großen Tag – diskret, professionell und mit aufmerksamem Blick. Dank langjähriger Erfahrung versetzen wir uns schnell in jedes neue Ambiente und setzen dabei die höchsten Maßstäbe in die Tat um: so entstehen zeitlose, authentische und atemberaubende Bilder, die für immer unvergessen bleiben.

    Hochzeiten zählen zu den wichtigsten und schönsten Ereignissen des Lebens. Mit ihrer Hochzeit feiert das Brautpaar den Beginn eines neuen Lebensabschnittes. Die Trauungszeremonie, die Zusammenkünfte und Begegnungen mit Verwandten und Freunden, die Freudentränen, der Klang des „Ja“-Wortes, die unvergesslichen Augenblicke und Atmosphären der Hochzeitsfeier – sie alle sind es wert, als wundervolle Momentaufnahmen festgehalten und verewigt zu werden, damit Sie die schönsten Momente wieder erleben können.

    Jede Hochzeit bildet ein einmaliges Ereignis mit besonderer Atmosphäre. Wir begleiten Sie an Ihrem großen Tag – diskret, professionell und mit aufmerksamem Blick. Dank langjähriger Erfahrung versetzen wir uns schnell in jedes neue Ambiente und setzen dabei die höchsten Maßstäbe in die Tat um: so entstehen zeitlose, authentische und atemberaubende Bilder, die für immer unvergessen bleiben.

    Die Schlüsselmomente, die während Ihrer Trauungszeremonie wie im Traum an Ihnen vorüber rauschten, können Sie nun in aller Ruhe wieder erleben, mit Freunden teilen und eines Tages auch mit Ihren Kindern Revue passieren lassen.

    Wir produzieren für Sie elegante, zeitlose und exklusive Fotos und Hochzeitsfilme – individuell, professionell und mit viel Liebe zum Detail.
    Unsere Hochzeitsfotografie steht für natürliche, lebendige und authentische Reportagen.

    Die Bilder erzählen die Geschichte Ihres Hochzeitstages in unvergesslichen Moment-Aufnahmen. So entsteht eine Dokumentation Ihrer Hochzeit wie aus dem Bilderbuch, die vor zeitloser Eleganz strahlen und Sie Ihr Leben lang begleiten wird.

    Werden Ihre Hochzeitsfotos digital nachbearbeitet ? – Ja, alle Datensätze, die Sie verwenden möchten, erfahren eine solide Grundkorrektur. D.h. wir bearbeiten jede Bilddatei manuell, passen Helligkeit, Kontrast und andere wichtige Parameter an, damit alle Eigenschaften des Bildes möglichst optimal zur Geltung kommen.

    In der Hochzeitsfotografie machen digitale Fotos gerade deshalb so viel Sinn, weil die Möglichkeiten der Bildbearbeitung der analogen Fotografie weit überlegen sind.
    Lichtempfindlichkeit oder Farbtemperatur etwa können von Aufnahme zu Aufnahme genauestens angepasst werden, und wenn die Digitalkamera nicht alle Lichtquellen oder Farbschattierungen optimal erfasst, dann lässt sich dies mit professioneller Bildbearbeitung nachholen.

    Seit Jahren arbeiten wir dabei mit der jeweils neuesten Version der Adobe Creative Suite und nutzen am liebsten das bekannte Bildbearbeitungsprogramm „Photoshop“. Wir nehmen uns immer die nötige Zeit, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
    Unsere Hochzeitsfotografen und -kameraleute nutzen bei ihren Aufnahmen bevorzugt natürliche Lichtquellen, um Ihren Bildern und Videos die ganze Authentizität zu bewahren. Die Kameraleute drehen professionelle Hochzeitsfilme mit langjährigem Know-how und viel Liebe zum Detail.

    Sie profitieren dabei von der modernsten Technik sowie unserer gesamten technischen Ausstattung für professionelle Videobearbeitung.

    Nach den Fotoshootings und Filmaufnahmen wird das Rohmaterial durch unser Team bearbeitet, wobei ausgewählte Fotos nach Wunsch einer aufwendigen Grundkorrektur unterzogen werden können. Dabei bestimmen Sie selbst, welche Bilder Sie gern als private Erinnerungsstücke behalten und welche z.B. als Reportage-Bilder für den Druck oder zur Veröffentlichung vorbereitet werden.

    Ähnliches gilt für Videoaufnahmen: Mit unserem professionellen Kamera-Equipment halten wir Ihre Hochzeit in atemberaubender Full-HD-Qualität fest. Anschliessend werden aus dem rohen Filmmaterial die besten Szenen ausgewählt, gecuttet und in einer Sujetlinie phantasievoll komponiert. Gern unterlegen wir dabei Ihren Hochzeitsfilm mit Ihrer Lieblingsmusik oder wählen mit unseren Produzenten eine passende Klangkulisse für Ihr Hochzeitsvideo aus. So entsteht eine traumhafte Hochzeits-Reportage in Full-HD-Qualität.

    Der Beruf ist unsere Berufung und Leidenschaft zugleich. Daher produzieren wir nicht nur technisch perfekte Videos, sondern auch lebendige, spannungsvolle und emotionale Liebesgeschichten, die garantiert nicht nur dem Brautpaar unter die Haut gehen.

    Wir beherrschen die unterschiedlichen Genres und Stile der Dokumentation, Reportage oder Spielfilm-Dramaturgie. Je nach Ort und Ambiente versetzen wir uns in das jeweilige Setting und Klima des Drehortes und kreieren mit Ihnen gemeinsam ein Drehbuch, in welchem die größten Highlights und schönsten Momente garantiert und so zur Geltung kommen, dass Ihr Hochzeitsfilm die authentische Romantik und Atmosphäre Ihrer Hochzeit bewahren kann.

    Unsere Hochzeitsfotografie steht für natürliche, lebendige und authentische Reportagen.
    Die Bilder erzählen die Geschichte Ihres Hochzeitstages in unvergesslichen Momentaufnahmen.
    So entsteht eine Dokumentation Ihrer Hochzeit wie aus dem Bilderbuch, die vor zeitloser Eleganz strahlen undSie Ihr Leben lang begleiten wird.Mit erfahrenen Fotografen und professionellem Equipment stehen wir dem Brautpaar am Hochzeitstag zur Verfügung.
    Unsere Objektive begleiten Sie diskret und professionell durch diesen Tag.
    Phantasievolle Fotoshootings bereichern unser Angebot und geben dem Brautpaar die Möglichkeit, sich in einer von ihm gewählten Umgebung exklusiv und ungestört ablichten zu lassen – sei es am Strand, mitten im Metropolenflair oder ganz privat im eigenen Zuhause.

    Bevor wir mit Fotoshooting im Freien beginnen, stelle ich Ihnen gerne ein Tablet mit ausgezeichneten Posen, dezent und Romatik zur verfügen.

    Sie suchen sich nach Ihrem Geschmack die Posen aus und lassen sich wie ein Model fotografieren.

    Unsere Services für Hochzeitsfotografie umfassen:
    Ausführliche Beratung und Vorbesprechung mit dem Brautpaar
    Bundesweite Einsatz- und Reisebereitschaft ohne Aufpreis
    Bilder in bester Auflösung & Qualität
    Foto-Slideshow schon bei der Hochzeitsfeier
    Grundkorrektur aller Aufnahmen inclusive
    Die Fotoshootings bilden aber nur den ersten Teil der gesamten Fotoproduktion. Nach einer sorgfältigen Vorauswahl treffen wir gemeinsam mit Ihnen die Entscheidung, welche der Bilder einer weiteren Bearbeitung unterzogen werden sollen. Das ausgewählte Bildmaterial wird im Anschluss professionell bearbeitet: von der Grundkorrektur über Farbkorrekturen, Retusche, Kontrastbalance bis zur optimalen Tönung können wir Ihre Hochzeitsfotos so lange optimieren, bis sie den idealen Erwartungen entsprechen.
    Je nach Wunsch erstellen wir Ihnen gern ein individuelles Fotoalbum Ihrer Hochzeit mit den schönsten Hochzeitsfotos und Highlights, das Sie an Ihre Verwandten, Freunde und Hochzeitsgäste verschenken können.
    Album und Fotomotive, Vieles mehr auf unsere Facebook-Seite.

    Hochzeitsvideo-studio Alle unsere Services im Bereich der Hochzeitsfotografie bieten wir ohne lästige Bildanzahl – Begrenzungen oder preisliche Überraschungen. Am Ende der Produktion erhalten Sie alle Ihre Bilder in einem Paket als JPEG-Format auf DVD.

    Wir sind bestens ausgerüstet mit der Erfahrung Spezialisiert für asiatische Hochzeiten mit eigener Modernste Technik produzieren wir Ultra HD 4K, Blu-ray und HD DVD´s.

    Wir filmen alle Arten wichtiger Anlässe mit professioneller Bearbeitung, Ob Hochzeitsfilme, Clips, Firmenevent, Tagung, Messeauftritt oder Incentive – jede Veranstaltung ist einzigartig und hat
    ihre Höhepunkte.

    Equipment & Technik‏
    einfach Studioausstattung für SIE Mobil !

    Vierfache HD (4096 × 2160p ) oder Ultra-HD-4K Camcorder,
    Spezial-objektive mit unterschiedliche Brennweite
    Teuerste Quadrocopter Drohne,
    Kran auf Stativ
    Kran mit Schienensystem
    Kran mit Dolly bleibt nicht stationiert sondern ist beweglich
    5 WERKZEUGE BLEIBEN GEHEIM …!
    Externe Mikrofone sinnvoll nutzen,
    Studio Video-leuchten,
    Mobilstudio für Fotoshooting,
    Full HD Beamer Leinwand,
    Vollformat Kamera mit Blitzgerät,
    Hintergrundsystem udn Studioleuchten,
    Sound Recorder,
    Funkgeräte,
    Große Sachler Stative,
    Schulterstativ,
    Beste Hardware und schnitt Software,
    Strom Generator,
    Japanische Verbatim Disk,
    Hoch Professionelle Butterfly- Album doppelseitig knappe 6kg,
    —————————————-
    Ihr Vorteil ist unser Kenntnis & Erfahrung !

    Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel !
    —————————————-

    ((( ALLES RUND UM HOCHZEIT in Deutschland mit Website und Kontaktdaten )))

    Hochzeitssaal
    Afghanische und Iranische Beauty Salon
    Afghanische Hochzeitssänger
    Afghanische Tabla & Dolak spieler
    Afghanische DJs
    Dekorateur
    Torten
    Afghanische Einladungskarten
    Afghanische Koch & Restaurants
    Hochzeitsfeuerwerke
    Hochzeitsauto
    Brautmoden
    Ringkissen
    Strumpfbänder
    Halsschmuck
    Haarschmuck
    Ringkissen
    Brautschirme
    Brauttaschen
    Blumenkinder
    Brautschuhe
    Afghanische Tradition und Hochzeitsablauf

    —————————————————————————-

    ((( SAAL in Deutschland & EU )))
    http://www.veranstaltungsraumhamburg.de/

    Le Royal Eventsaal GmbH in Hamburg – Event Inc

    http://www.le-royal.de/

    Hermann-Buck-Weg 9, 22309 Hamburg

    Telefon:040 63270116
    https://www.facebook.com/leroyalsaal

    Phönix Veranstaltungssaal GmbH

    http://www.phoenix-saal.de/aktuelles

    Veranstaltungsstätte
    Adresse: Am Wall 20, 21073 Hamburg
    Telefon:040 33475266
    https://de-de.facebook.com/Phönix-Veranstaltungssaal-GmbH-1507075342882524/

    Golden Event Center
    Elias Nabi
    Von-Bargen-Straße 23
    22041 Hamburg

    Telefon: 040 / 7100 8771
    Fax: 040 / 7100 8779
    Mobil: 0151 / 4250 2336
    E-Mail: [email protected]
    http://www.goldeneventcenter.de/

    Nova Event Center
    Landwehrstraße 89
    64293 Darmstadt
    Telefon 0175 8498497
    E-Mail [email protected]
    Webseite http://www.novaeventcenter.eu
    Bach Hotel GmbH
    Zur Porta 14
    32457 Porta Westfalica
    Tel: 0571 / 79866-0
    Fax: 0571 / 79866-16
    [email protected] http://www.bach-hotel.de/

    Frankfurt Salsa Festival
    Treffpunkt Stadthalle
    Chinonplatz 4
    65719 Hofheim am Taunus
    http://www.orient-saal.de/?cat=1#go_page_12

    Orient-Saal
    Gaststätte und Restaurant
    Bamlerstr. 90
    45141 Essen, Ruhr

    Oriant Saal

    http://www.oeffnungszeitenbuch.de/filiale/Essen-Orient-Saal-2833490Q.html
    www.vcreationspartyservice.nl

    www.partycentrummirage.nl

    Facebook Page: Nigin Palast on Facebook

    Kontakt:+491747711900
    +4917664394972
    +4917632598407
    e-mail: [email protected]
    Adresse:Dorfstraße. 15a
    85445 Oberding bei München

    http://www.nigin.de/#/home
    http://www.niginpalast.de/
    Golden Lounge Veranstaltungssaal
    Überseering 7-15 · Hamburg · 22297

    https://www.facebook.com/Golden-Lounge-Veranstaltungssaal-169714179738411/

    Blumen Haus Veranstaltungssaal
    Blumenhaus Veranstaltungssaal
    Strasse: Holstenhofweg 57
    PLZ: 22043 Hamburg
    Tel: 040/25491517

    MIRAGE EVENT HOUSE
    Kamel Saha
    Hessenweg 1
    30900 Wedemark Hannover

    +49 5130/3370

    +49 5130/39719
    +49 177/5450330
    [email protected]
    www.mirage-event.de

    Hindukusch – adresse
    bazeillesstr. 5
    81669 münchen

    VIVAX Veranstaltungssaal

    Waldstraße 232 – 240
    63071 Offenbach

    Tel: +49 (0)178 – 54 38 920
    Tel: +49 (0)157 – 716 20 348
    Email: [email protected]

    http://www.veranstaltungssaal-elegance.de/

    http://www.wherevent.com/search/Germany

    KONTAKT
    ELEGANCE Kultur- & Veranstaltungszentrum
    In der Alböhn 8
    35510 Butzbach

    Hasib Qaiumi

    Tel.: 0177 78 13 589

    Farsi
    Monira H. Qaiumi
    Tel.: 0178 75 19 412

    Web www.hochzeitssaal-elegance.de

    [email protected]
    Veranstaltungssaal Elite Eventhouse

    Wilhelm-Iwan-Ring 3

    21035 Hamburg

    Tel: +49 (0) 40 734 30 758

    Fax:+49 (0) 40 736 74 141

    Mobil: +49 (0) 173 644 33 44
    Mobil: +49 (0) 173 600 333 1

    email: [email protected]
    http://www.eventpalast.com/index/
    Le Palais

    Ariana Haus
    Gladbecker Str. 12
    45141 Essen
    0201/830 12 12
    Naim Jawanbakht, erreichen Sie unter 0171/361 53 88

    http://www.le-palais.com/haus/saal/index.html

    Event Palast

    Max-Planck-Str. 9a
    50354 Huerth
    Germany

    Tel: 0049 (0) 2233717980
    Fax: 0049 (0) 2233717981
    E-mail: [email protected]

    Mobil: 0049 (0) 1707705944 (Assadullah Shir)
    Mobil: 0049 (0) 1635106950 (Salim Mirzada MLE)
    http://www.elite-eventhalls.net/41235.html
    Isa Rafiqpur

    Am Turm 35 Siegburg
    NRW 53721 Deutschland

    02241 146 79 36
    0178 83 34 274
    http://www.arianaSaal.de
    Le Royal
    Hermann-Buck-Weg 9
    22309 Hamburg
    E-Mail:[email protected]

    Tel: +49 (0) 40-63129855
    Tel: +49 (0) 170-5823606
    Tel: +49 (0) 160-94916110
    http://www.ostad.org/Royal/
    Sarah GmbH
    Daimlerstr. 3
    85521 Ottobrunn bei München
    Telefon 089 / 82 95 18 74
    eMail Adresse: [email protected]
    http://www.sarah-palast.de

    Music House Veranstaltungsgesellschaft
    Haldesdorfer Str. 106
    22179 Hamburg

    Tel: +49 (0) 40 / 64202717/18
    Fax: +49 (0) 40 / 64202719
    E-Mail: [email protected]
    http://www.music-house-hh.de/

    Marbella
    http://www.marbella-restaurant.de/
    marbella – restaurant & Lounge
    Siemensstraße 26
    63512 Hainburg
    bis 17.00 uhr Tel. 06186-1346
    AB 17.00 Uhr Tel.06182 – 7873755
    E-mail:[email protected]
    facebook.com/RestaurantMarbella

    Piano Dügün Salonu / Piano Veranstaltungssaal
    Carl-Leverkusstr.6, Langenfeld, Nordrhein-Westfalen, Germany02173 2606969

    Millennium Palast Veranstaltungssaal

    Veranstaltungsplanung
    Sattlerstr. 10, 23556 Lübeck0451/8090871 oder Mobil 0160/5076000Immer geöffnet

    Veranstaltungssaal „Lux“
    Veranstaltungsplanung
    Klingeholl 53, 42281 Wuppertal01522 8637181
    Crystal Event Veranstaltungssaal
    Veranstaltungsplanung
    Bremerhavener Str. 23, 50735 Köln01735120744 – 01786487742 – 01778826541

    Afghanisches Laden
    Billstedter Hauptstraße 49
    22111 Hamburg (Billstedt)
    Marso Entertainment
    Maarssenbroeksedijk 41
    3542 DM, Utrecht
    KvK: 56082576
    [email protected]
    +31 (0)6 8181 5461
    +31 (0)6 2095 1811
    DPSAmsterdamsestraatweg 184
    3551 CM Utrecht
    06 54 24 88 89
    [email protected]
    www.dps-media.nl
    TMG Partycentrum
    Sumatraweg 22
    1335 JM Almere
    Nederland
    http://www.tmgpartycentrum.nl/TMG_Fotos.php

    Theater Zuidplein
    Zuidplein 60-64
    Rotterdam Holland
    [email protected]
    ARZO PARTY CENTRE
    Breestraat 69,
    1941 EE Beverwijk,
    Netherlands

    Mobiel 0031-620889944
    Tel 0031-251212866
    Fax 0031-251212351
    E-mail [email protected]
    Website www.arzopartycenter.nl
    http://www.arzopartycenter.nl/

    V.Creations Party Service

    Tel.: 0031645212277 / 0031624689261
    [email protected]
    www.vcreationspartyservice.nl

    https://www.facebook.com/V.CreationsPS/?ref=un_c

    Güzeltepe, Sondurak Namazgâh Cad.

    No: 11/2 Çengelköy /İST

    Tel : 0216 321 68 09 – 0216 321 56 74

    0536 617 91 45 – 0536 343 28 04

    [email protected]

    [email protected]
    Chinonplatz 2

    65719 Hofheim am Taunus

    Telefon: 06192 / 202 0

    Telefax: 06192 / 7654
    0162-5985486
    Afghanische Kultur, Integration und Solidarität

    Hr. Ghousudden Mir Tel: 069911067754
    Mail: [email protected]
    Web: www.akis-eu.com
    Ad. Pastorstrasse 39-33/51/4
    A-1210 Wien
    Mozaik Saal
    Schererstrasse 4, 1210 Wien

    Diamond Event Hall
    Juravorstadt 44
    2502 Biel Bienne/Schweiz
    TEL. 0041-7953207
    [email protected]

    Shiny Star Hall
    Gammle Kogelandvej 117
    2500 Valby/Denmark
    0045-51485166

    https://www.facebook.com/Shiny-star-140215952709120/

    Daniel-Eckhardt-Straße 16
    45356 Essen

    Efes Dügün Salonu
    Strasse: Riedinger Straße 10
    Ort: Essen
    PLZ: 45141
    Telefon: 0201-326408

    Emek Dügün Salonu
    Strasse: Langemarckstr.9
    Ort: Essen
    PLZ: 45141
    Telefon: 0201-295708

    Kral Dügün Salonu
    Strasse: Daniel-Eckhardt-Str.16
    Ort: Essen
    PLZ: 45356
    Telefon: 0201-837190

    Kumkapi Dügün Salonu
    Strasse: Wilhelm-Beckmann-Str.12
    Ort: Essen
    PLZ: 45307
    Telefon: 0201-2946470

    Prenses Palace

    Prenses Palace – Die Eventlocation der Superlative!


    Westendhof 4
    D – 45143 Essen
    +49 (0) 201 439898 – 3 / +49 (0) 178 2966954
    [email protected]
    +49 (0) 201 478669 – 0
    Ebru Eventcenter

    Drontheimer Straße 32
    13359 Berlin

    030 34 62 26 45
    030 53 67 24 27
    0163 422 94 46

    TÜRCK

    VeranstaltungsinformationenAnlass Hochzeit
    Gästezahl 250
    Datum Samstag, den 11.12.2010
    Veranstaltungsort 10117 Berlin
    Bundesland Berlin

    ELBSWEET
    http://www.elbsweet.de/
    Tel.: 0151 – 541 947 72
    E-Mail: kontakt[at]elbsweet.de

    https://www.facebook.com/elbsweethamburg/

    http://www.elb-event.de/

    http://www.partymat.de/saal-tuerkische-hochzeit-mieten-berlin-kochstr-57027.html

    Firma: Maksim Festsaal
    Branche: Festsaal-Hochzeitssaal

    Straße: Lindowerstrasse 15
    PLZ: 13347
    Ort: Berlin

    Telefon: 030-4624095
    Telefon 2 :
    Fax: 030-4624096

    http://www.turkvizit.com/?section=client&clientId=2736
    http://www.vaybee.de/service/dueguen-salonu-berlin.php

    Ekol Festsaal
    Strasse: Markgrafenstrasse 67
    Ort: Berlin
    PLZ: 10969
    Telefon: 030-2510374

    Prestige Eglence Salonu
    Strasse: Ziegrastrasse 15-19
    Ort: Berlin
    PLZ: 12057
    Telefon: 030-6184746
    Betreiber der Seite: Villa & Ezgi Festsäle
    Can Örkün
    Kiehlufer 115

    12059 Berlin- Deutschland
    Tel.: +49 30 – 687 12 90
    Fax: +49 30 – 687 12 86
    Mobil: 0171 – 687 12 96
    E-Mail: [email protected]

    http://www.villa-muzikhol.de/
    Fontane-Haus
    Wilhelmsruher Damm 142c
    13439 Berlin.

    Tel.: +49 (30) 4170 551 43 Fontane-Haus
    Tel.: +49 (30) 4170 551 42 Ernst-Reuter-Saal
    Fax: +49 (30) 4170 551 44
    e-mail: mailto:[email protected]
    http://web2.cylex.de/suche/deutschland/ort-berlin/plz-/l1cy1-d_ort1cy1-berlin-plz1cy1-_name1cy1-festsaal-s1.html
    AnadoluDügün Salonu
    Strasse: Winsbergring 4
    Ort: Hamburg
    PLZ: 22525
    Telefon: 040 78071506
    Armada Dügün Salonu
    Strasse: Gründgenstr. 26
    Ort: Hamburg
    PLZ: 22047
    Telefon: 040 28054

    Eventhouse Egepalas Dügün Salonu
    Strasse: Niedergeorgswerder Deich 18
    Ort: Hamburg
    PLZ: 21109
    Telefon: 040 / 333 96 908

    Egepalas Eventhouse Acimaz
    https://www.facebook.com/egepalas.eventhouse?pnref=story

    Egepalas Eventhouse Acimaz
    Egepalas Eventhouse Veranstaltungsräume
    https://www.facebook.com/egepalas.eventhouse?pnref=story
    Niedergeorgswerder Deich 18
    21109 Hamburg, Wilhelmsburg
    040 33 39 69 0

    Britzer Saal- und Veranstaltungsservice
    Regina Fleck
    Mohriner Allee 30
    12347 Berlin
    (Hier die Kartenansicht)
    Mail: [email protected]
    tel : (0 30) 23 36 05 60
    fax: (0 30) 22 32 81 48
    Berlin Event
    O. Schulz & M. Worm OHG
    Max-Dohrn-Str. 8-10
    10589 Berlin

    Telefonnummern

    Tel.: 030 – 288 317 90
    Fax: 030 – 288 317 92

    E-Mail Adresse
    [email protected]
    http://www.hochzeit.alem-festsaal.de/
    Nadja Moutevelidis (Inh.), Werner Hellweg 605, 44388 Dortmund,
    Mobil: +49 (0) 0170 5210277
    Geschäftlich: +49 (0) 0231 1871736
    Fax: 03221 1241780
    Steuernummer: 314/5126/3124
    Betriebsnummer: 70943301 Handwerkskammer Dortmund
    eMail: info@hochzeitsträume-exklusiv.de
    Oranienstraße 29
    10999 Berlin
    tel_+49/30 611013-13
    [email protected]
    [email protected]

    Adresse:Sodinger Straße 561.a
    44627 Herne NRW
    E-Mail: [email protected]
    Telefon: 0163/154 52 33

    http://www.imparator-saal.com
    http://www.bm-cultura.de/bmc-kontakt.html

    BM.CULTURA GmbH c/o MEDIO.RHEIN.ERFT
    Konrad-Adenauer-Platz 1
    50126 Bergheim
    Tel.: 02271 98685-55
    Fax: 02271 98685-50
    E-Mail: [email protected]
    http://www.tuerkischehochzeiten.de/

    Bremer Thomas
    Helma – Steinbach – Weg 9 a
    D – 22111 Hamburg
    Tel.:0170 / 271 78 82
    USt – ID – NR : DE 235915645
    E-Mail: [email protected]
    E-Mail: [email protected]
    Dügün Salonu Aachen
    Altes Kurhaus Aachen
    Strasse: Mozartstr. 2-10
    Ort: Aachen
    PLZ: 52058
    Telefon: 0241 – 4014240

    Kayla Düğün Salonu – Veranstaltungssal
    https://www.facebook.com/pages/Kayla-Düğün-Salonu/135217236551769
    Vogelsanger Straße 210
    50825
    Telefon 0221 9543491
    Webseite http://www.layla-festsaal.de/

    forum M
    Strasse: Buchkremerstr. 1-7
    Ort: Aachen
    PLZ: 52062
    Telefon: 0241 – 4777 145

    Kurpark-Terrassen Aachen
    Strasse: Dammstr. 40
    Ort: Aachen
    PLZ: 52066
    Telefon: 0241 – 6 66 96

    Dügün Salonu ve Salonlari Augsburg – Türkische Hochzeitssäle Augsburg:
    Park Deluxe & Park Diva Dügün Sarayi
    Strasse: Holzweg 25
    Ort: Augsburg
    PLZ: 86156
    Telefon: 0821 – 219 30 97

    Can Ticaret Dügün Salonu
    Strasse: Proviantbachstr. 30
    Ort: Augsburg
    PLZ: 86153
    Telefon: 0821 – 55 59 94

    Dügün Salonu ve Salonlari Aschaffenburg – Türkische Hochzeitssäle Aschaffenburg:

    Paradies Dügün Sarayi
    Strasse: Stengerstraße 15
    Ort: Aschaffenburg
    PLZ: 63741
    Telefon: 06021 – 13724

    Anilar Dügün Salonu
    Strasse: Gutenbergstr. 4
    Ort: Rodgau (15 Min. von Aschaffenburg)
    PLZ: 63110
    Telefon: 01520-6665386

    Ayvaz Halk Dügün Salonu
    Strasse: Skalitzer Strasse 130
    Ort: Berlin
    PLZ: 10999
    Telefon: 030-61656003

    Ohm -Nahme-Schaper-Swieykowski GbR
    Skalitzerstr. 134
    10999 Berlin Montag, Dienstag, Donnertag, Freitag 11 – 15 Uhr

    tel_+49/30-61656003
    fax_+49/30-61656195
    Deniz Festsaal GmbH
    Strasse: Wiebestrasse 42-45
    Ort: Berlin
    PLZ: 10553
    Telefon: 030-46790184
    Ekol Festsaal
    Strasse: Markgrafenstrasse 67
    Ort: Berlin
    PLZ: 10969
    Telefon: 030-2510374

    Prestige Eglence Salonu
    Strasse: Ziegrastrasse 15-19
    Ort: Berlin
    PLZ: 12057
    Telefon: 030-6184746
    DER KRETANER GRIECHISCHE
    14169 BERLIN, RIEMEISTERSTR. 129

    LE BISTROT DU CENTRE FRANÇAIS
    13349 BERLIN, Müllerstr. 74

    BEROLINA GASTRONOMIE CONSULT GMBH
    14129 BERLIN, SPANISCHE ALLEE 13

    Aaj Hochzeitsservice
    Strasse
    10001 Berlin
    Deutschland

    Tel. 0308437040
    LABSAAL – KONTOR
    13469 BERLIN, ALT-LÜBARS 8

    BERLIN EVENT VERANSTALTUNGSSERVICE
    10589 BERLIN, MAX-DOHRN-STR.8-10

    PARTYSERVICE RACKERSTOP
    12623 BERLIN, HULTSCHINER DAMM 2-4
    JUGENDGÄSTEHAUS BERLIN- FALKENBERG
    13057 BERLIN, DORFSTR. 12

    ARIANA EVENTCENTER
    12109 BERLIN, ULLSTEINSTRAßE 73

    PRESTIGE FESTSAAL
    12057 BERLIN, Ziegrastr. 15

    PREUSSISCHES LANDWIRTSHAUS
    14055 BERLIN, Flatowallee 23

    AKADEMISCHER VEREIN HUETTE E.V.
    10623 BERLIN, Carmerstr. 12

    TANZSCHULE
    10965 BERLIN, Am Tempelhofer Berg 7D

    QUEENS 45 BC EVENT – UNDTAGUNGSLOCATION GMBH
    14059 BERLIN, KÖNIGIN-ELISABETH-STRAßE 45

    Dügün Salonu ve Salonlari Bielefeld – Türkische Hochzeitssäle Bielefeld:

    Salonlarin Iletisim Bilgileri, Telefon Numarasi, Adresi ve Faks Numarasi.

    Festsaal Bielefeld Dügün Salonu

    Rosé Event und Hochzeitssaal
    Strasse: Turnerstraße 2
    Ort: Bielefeld
    PLZ: 33602
    Telefon: 0521 3833064017662868949

    ——

    Elit Dügün Salonu

    Strasse: Carl-Severing-Str 230
    Ort: Bielefeld
    PLZ: 33602
    Telefon: 0521 9473515

    Elissa Dügün Salonu
    Strasse: Waldbart Str. 9.-13
    Ort: Bielefeld
    PLZ: 33602
    Telefon: –

    Dügün Salonu ve Salonlari Bremen – Türkische Hochzeitssäle Bremen:

    Salonlarin Iletisim Bilgileri, Telefon Numarasi, Adresi ve Faks Numarasi.

    Gümüs Dügün Salonu
    Strasse: Norderney Str. 6a
    Ort: Bremen
    PLZ: 28217
    Telefon: 0421-3909757

    Merve Dügün Salonu
    Strasse: Baumstr. 85
    Ort: Bremen
    PLZ: 28217
    Telefon: 0421-3909118
    Dügün Salonu ve Salonlari Bochum – Türkische Hochzeitssäle Bochum:

    Salonlarin Iletisim Bilgileri, Telefon Numarasi, Adresi ve Faks Numarasi.

    Metropol Dügün Salonu
    Strasse: Wattenscheider Hellweg 272
    Ort: Bochum
    PLZ: 44867
    Telefon: 0172 5111018

    Dügün Salonu ve Salonlari Düsseldorf – Türkische Hochzeitssäle Düsseldorf:

    Salonlarin Iletisim Bilgileri, Telefon Numarasi, Adresi ve Faks Numarasi.

    Gurbet Dügün Salonu-Frenkeim Halle
    Strasse: Flinger Broich 5
    Ort: Düsseldorf
    PLZ: 40235
    Telefon: 0172 2017265

    Dügün Salonu ve Salonlari Dortmund – Türkische Hochzeitssäle Dortmund:
    Gözde Dügün Salonu
    Strasse: In Sprähenfelde 51
    Ort: Dortmund
    PLZ: 44143
    Telefon: 0231-522463

    Maksim Dügün Salonu
    Strasse: Bergstr.90
    Ort: Dortmund
    PLZ: 44339
    Telefon: 0231-859939

    Beyaz Saray Dügün Salonu
    Strasse: Beyaz Saray Dügün Salonu
    Ort: Dortmund
    PLZ: 44145
    Telefon: 0231-8390352

    Dügün Salonu ve Salonlari Duisburg – Türkische Hochzeitssäle Duisburg:

    Sultan Dügün Salonu
    Strasse: Markgrafenstraße 130
    Ort: Duisburg
    PLZ: 47166
    Telefon: 0203-551915

    Dügün Salonu Marxloher Schützenhof
    Strasse: Egonstraße 10
    Ort: Duisburg
    PLZ: 47169
    Telefon: 0203-401442

    Eren Dügün Salonu
    Strasse: Wörthstraße 192-194
    Ort: Duisburg
    PLZ: 47053
    Telefon: 0203-666777

    Efendi Dügün Salonu
    Strasse: Adelenstraße 23
    Ort: Duisburg
    PLZ: 47053
    Telefon: 0203-61646
    Dügün Salonu ve Salonlari Essen – Türkische Hochzeitssäle Essen:

    Salonlarin Iletisim Bilgileri, Telefon Numarasi, Adresi ve Faks Numarasi.

    Efes Dügün Salonu
    Strasse: Riedinger Straße 10
    Ort: Essen
    PLZ: 45141
    Telefon: 0201-326408

    Emek Dügün Salonu
    Strasse: Langemarckstr.9
    Ort: Essen
    PLZ: 45141
    Telefon: 0201-295708

    Kral Dügün Salonu
    Strasse: Daniel-Eckhardt-Str.16
    Ort: Essen
    PLZ: 45356
    Telefon: 0201-837190

    Kumkapi Dügün Salonu
    Strasse: Wilhelm-Beckmann-Str.12
    Ort: Essen
    PLZ: 45307
    Telefon: 0201-2946470

    Prenses Palace
    Strasse: Westendhof 4
    Ort: Essen-Frohnhausen
    PLZ: 45143
    Telefon: 0201-4398983

    Dügün Salonu ve Salonlari Frankfurt – Türkische Hochzeitssäle Frankfurt:

    Taylan Dügün Salonu
    Strasse: Kinzigheimer Weg 115
    Ort: Hanau
    PLZ: 63450
    Telefon: 0176 20818106

    Dügün Salonlari Rehberi
    Strasse: Diltheystraße 16
    Ort: Wiesbaden
    PLZ: 65203
    Telefon: 030-46790184

    PRESTIGE DE LUXE Festsaal & Catering
    Strasse: Teutonenstraße 2
    Ort: Wiesbaden
    PLZ: 65187
    Telefon: 0177 79 75 188

    Dügün Salonu ve Salonlari Gelsenkirchen – Türkische Hochzeitssäle Gelsenkirchen:

    Euro Star Dügün Salonu
    Strasse: Daimlerstr.16
    Ort: Gelsenkirchen
    PLZ: 45891
    Telefon: 0209-7901318

    Günes Dügün Sarayi
    Strasse: Habichtsweg 12
    Ort: Gelsenkirchen
    PLZ: 45894
    Telefon: 0209-3187476

    Dügün Salonu ve Salonlari Hamburg – Türkische Hochzeitssäle Hamburg:

    AnadoluDügün Salonu
    Strasse: Winsbergring 4
    Ort: Hamburg
    PLZ: 22525
    Telefon: 040 78071506

    Armada Dügün Salonu
    Strasse: Gründgenstr. 26
    Ort: Hamburg
    PLZ: 22047
    Telefon: 040 28054

    Eventhouse Egepalas Dügün Salonu
    Strasse: Niedergeorgswerder Deich 18
    Ort: Hamburg
    PLZ: 21109
    Telefon: 040 / 333 96 908

    Le Royal Eventsaal
    Strasse: Hermann-Buck-Weg 9
    Ort: Hamburg
    PLZ: 22309
    Telefon: 040-63129855

    Dügün Salonu ve Salonlari Hannover – Türkische Hochzeitssäle Hannover:

    Maxim Veranstaltungshaus
    Strasse: Beneckeallee 30
    Ort: Hannover
    PLZ: 30419
    Telefon: 0511-3730445

    Glamour Mutlu Dügün Salonu
    Strasse: Fränkischestr. 11
    Ort: Hannover
    PLZ: 30455
    Telefon: 0172-3668240

    Lale Event Center
    Strasse: Eilersweg 12
    Ort: Hannover
    PLZ: 30419
    Telefon: 0511-755510

    Dügün Salonu ve Salonlari Heilbronn – Hochzeitssäle Heilbronn:

    Anilar Dügün Salonu
    Strasse: Haber Str . 15
    Ort: Heilbronn
    PLZ: 74076
    Telefon: 07131- 6451828

    Dügün Salonu ve Salonlari Heidelberg – Hochzeitssäle Heidelberg:

    SARAY DÜGÜN SALONU
    Strasse: Haber Str . 15
    Ort: Heidelberg / Rohrbach-Süd
    PLZ: 69126
    Telefon: 06221 336568

    Dügün Salonu ve Salonlari Krefeld – Hochzeitssäle Krefeld:

    Baslar Dügün Salonu
    Strasse: Bruchfeld 60
    Ort: Krefeld
    PLZ: 47809
    Telefon: 02151 502422

    Kaya Plaza
    Strasse: Gladbacherstr. 411
    Ort: Krefeld
    PLZ: 47805
    Telefon: 02151 783242

    Majestät Dügün Salonu
    Strasse: Lenenweg 14
    Ort: Krefeld
    PLZ: 47918
    Telefon: 02151 618855

    Dügün Salonu ve Salonlari Köln – Hochzeitssäle Köln (Porz, Hürth, Kalk, Ehrenfeld…):

    Maksim Dügün Salonu
    Strasse: Wilhelm-Mauser-Straße 21-25
    Ort: Köln
    PLZ: 50827
    Telefon: 0221-581139
    Fax: 0221-5802666

    Eurosaal
    Strasse: Vitalisstraße 308
    Ort: Köln
    PLZ: 50829
    Telefon: 0221-4972081

    Halay Dügün Salonu
    Neusser Landstr. 2
    Ort: Köln
    PLZ: 50735
    Telefon: 0221 / 278 46 34

    Intersaal Köln
    Im Gewerbegebiet 12 a
    Ort: Köln
    PLZ: 50767
    Telefon: 0221 / 534 77 04

    Dügün Salonu ve Salonlari Ludwigsburg – Hochzeitssäle Ludwigsburg:

    Aktas Center
    Strasse: Unterriexingen bei Ludwigsburg
    Ort: Krefeld
    PLZ: 71706
    Telefon: 0178 821 65 54

    Dügün Salonu ve Salonlari Mannheim – Hochzeitssäle Mannheim:

    Kilim Mannheim
    Strasse: Skalitzer Strasse 130
    Ort: Mannheim
    PLZ: 68161
    Telefon: 0621-1569310

    Dügün Salonu ve Salonlari Mainz – Hochzeitssäle Mainz:

    Star Saray
    Strasse: Königsteiner Straße 88
    Ort: Bad Soden am Taunus (20 Min. von Mainz)
    PLZ: 65812
    Telefon: 0171 – 400 33 33

    Dügün Salonu ve Salonlari Mainz – Hochzeitssäle Mainz:

    Star Saray
    Strasse: Königsteiner Straße 88
    Ort: Bad Soden am Taunus (20 Min. von Mainz)
    PLZ: 65812
    Telefon: 0171 – 400 33 33

    Dügün Salonu ve Salonlari München – Münih – Hochzeitssäle München – Münih:

    Dügünsalonu Münih
    Strasse: München-Flughafen
    Ort: München
    PLZ: 85356
    Telefon: 0179 4567718

    Dügün Salonu ve Salonlari Nürnberg – Hochzeitssäle Nürnberg:

    Seren ve Johannis Dügün Salonu
    Strasse: Wiesbadenerstrasse 25
    Ort: Nürnberg
    PLZ: 90427
    Telefon: 0911/9506799

    Dügün Salonu ve Salonlari Oberhausen – Hochzeitssäle Oberhausen:

    Salon 2000
    Strasse: Tannenstrasse 37
    Ort: Oberhausen
    PLZ: 46149
    Telefon: 0203 25284

    Dügün Salonu ve Salonlari Offenbach – Hochzeitssäle Offenbach:

    Anilar Dügün Salonu
    Strasse: Gutenbergstr. 4
    Ort: Rodgau (15 Min. von Offenbach)
    PLZ: 63110
    Telefon: 01520-6665386
    Dügün Salonu ve Salonlari Stuttgart – afghanische Hochzeitssäle Stuttgart:

    Kulturhaus Arena
    Strasse: Ulmer Str. 241
    Ort: Stuttgart/Wangen
    PLZ: 70327
    Telefon: 0711/7071773

    Efsane Dügün Salonu
    Strasse: Friedrich-List-Str.2/1
    Ort: Stuttgart
    PLZ: 70736
    Telefon: 0711/ 99 32 252

    Dügün Salonu ve Salonlari Wuppertal – Hochzeitssäle Wuppertal:

    Upsalla Eglence Merkezi
    Strasse: Porschestrasse 22
    Ort: Wuppertal
    PLZ: 42279
    Telefon: 0178 8462667

    Zoo Festsaal Dügün Salonu
    Strasse: Hubertusallee 30
    Ort: Wuppertal
    PLZ: 42117
    Telefon: 0202 7484019

    Dügün Salonu ve Salonlari Wiesbaden – Hochzeitssäle Wiesbaden:

    Dügün Salonlari Rehberi
    Strasse: Diltheystraße 16
    Ort: Wiesbaden
    PLZ: 65203
    Telefon: 0163 2580357

    PRESTIGE DE LUXE Festsaal & Catering
    Strasse: Teutonenstraße 2
    Ort: Wiesbaden
    PLZ: 65187
    Telefon: 0177 – 7975188
    —————————————————————————-

    ((( BESTE FRISEURSALON oder Beauty Salon für afghanische Hochzeiten in Deutschland ))))

    Mandana Beauty Salon
    Wandsbeker chaussee 54
    22089 Hamburg
    040 43265040
    [email protected]

    Beauty Point Mojgan Rahimi
    Rahlstedterstrasse 175
    22143 Hamburg
    Telefon: 04067590900 [email protected]

    Farah Salon
    Wandsbeker Marktstr.159
    22041 Hamburg
    Telefon: 04067391607
    [email protected]
    http://www.nasrins-beauty-salon.de/

    [email protected]
    http://www.hamburgfriseur.de/home.html
    MAHNAZ Hair & Beauty Galerie
    Moorweidenstr. 8
    20148 Hamburg

    Tel.: 040 / 450 39 380
    E-Mail: [email protected]

    Rahimi Beauty
    Lange Reihe 113
    20099 Hamburg
    Tel. 040 / 22 69 60 74
    [email protected]
    http://www.rahimi-beauty.de/de/ueber.php

    Friseur Parvaneh
    Schweinauer Hauptstr. 80
    90441 Nürnberg
    Telefon: 016094833051

    Alia Nature
    Dorotheenstraße 109
    22301 – Hamburg
    Tel. (+49) 040-370 831 55
    www.alia-nature.de

    Medine Beauty

    https://www.facebook.com/MyFaceMyBody/

    Soraya Make up (Cleopatra2804)

    https://www.facebook.com/Soraya-Make-up-Cleopatra2804-111703032263042/?fref=nf

    Nasrins-Beauty-Salon

    https://www.facebook.com/Nasrins-Beauty-Salon-256113681080207/,
    yeldahairandbeauty,
    https://www.facebook.com/yeldahairandbeauty/photos_stream,

    Salon Almaas

    Braut Make-up und Wedding Planer

    Wandsbeker Chaussee 82,
    Hamburg, 22089
    0176 88148291
    [email protected]

    beautysalon123,
    https://www.facebook.com/beautysalon123/reviews/,
    salonnargeslwd,
    https://www.facebook.com/salonnargeslwd/,
    friseursalonfdiba,
    https://www.facebook.com/friseursalonfdiba/,
    MahnazOnline,
    https://www.facebook.com/MahnazOnline,

    Soraya-Make-uo
    https://www.facebook.com/Soraya-Make-up-Cleopatra2804-111703032263042/,

    Beauty Point
    Hagenende 32
    22143 – Hamburg
    Tel. (+49) 040-641 793 9
    www.beautypoint-hamburg.de

    Body&Soul-Sara Nejad & Hadi Nejad
    Königsallee 98
    40212 – Düsseldorf
    Tel. (+49) 0211 – 96 6 1 91 38
    Mob. (+49) 0171 – 27 90 0 7 7
    www.sara-kosmetik.de

    Diba Haarstudio
    Venloer Str. 398
    50825 – Köln
    Tel. (+49) 0221-552 107
    Fax. (+49) 0221-759 077 0

    Diva Beauty Lounge
    Lindenallee 77
    45127 – Essen
    Tel. (+49) 0201-946 999 94
    Mob. (+49) 0177-964 159 0
    E-mail: [email protected]
    www.diva-beauty-lounge.de

    Diva-Friseursalon
    Bieberer Str. 35a
    63065 – Offenbach am Main
    Tel. (+49) 069-885 747

    Eli Beauty Mobile
    22299 – Hamburg
    Mob. (+49) 0178-603 838 0
    www.elli-beauty-mobile.de

    Reinold Strasse. 21
    50676 – Köln
    Tel. (+49) 0221-759 961 66
    Mob. (+49) 0177-203 486 8
    www.elibeautystudio.de

    Fariba-Kosmetikstudio
    Sedanstr. 12
    59065 – Hamm
    Tel. (+49) 02381-265 89

    Foruzan`s Cut & Kosmetik
    Rathausstraße 20
    58095 – Hagen
    Tel. (+49) 02331-842 445 6
    Fax. (+49) 02331-842 445 7

    Haarstudio Bany
    Grünberger Str. 2
    35390 – Gießen
    Tel. (+49) 0641-301 185 1

    Haarstudio Orient
    Darmstädter Landstraße. 23
    60594 – Frankfurt am Main
    Tel. (+49) 069-366 078 91
    Mob. (+49) 0176-853 745 47
    www.haarstudio-orient.de

    Hair Chic
    Schloßstr. 8
    45355 – Essen
    Tel. (+49) 0201-564 492 4

    Hair Chic
    Krawehlstr. 3
    45130 – Essen
    Tel. (+49) 0201-171 913 00
    Hansa Beauty Center
    Grevenbroicherweg 6
    40547 – Düsseldorf
    Tel. (+49) 0211-538 242 4
    www.hansabeautycenter.de

    K1-Keywan
    Gutleutstr. 155
    60327 – Frankfurt am Main
    Tel. (+49) 069-242 460 60

    Mahin-Frisurenstudio Wandsbek
    Wandsbek Mark Rüterstr 92
    22041 – Hamburg
    Tel. (+49) 040-652 617 0
    www.salon-mahin.de

    Mar Caspio
    Wilhelm-Leuschner Str. 79
    60329 – Frankfurt am Main
    Tel. (+49) 069-272 967 23

    Marjan Friseur salon
    Ehrenfeldgürtel 146
    50823 – Köln
    Tel. (+49) 0221-555 511
    www.marjan-beautysalon.de

    Marjan Kosmetik und Fachfusspflege
    Asbacher Straße 28
    53545 – Linz am Rhein
    Mob. (+49) 0178-408 519 3
    www.marjankosmetik.de

    Mercedeh
    City-Passage-Kirchgasse 48
    65183 – Wiesbaden
    Tel. (+49) 0611-532 944 8
    Mob. (+49) 0174-261 000 1

    Nik Beauty und Wellness Institute
    Birkenstraße 114
    40233 – Düsseldorf
    Mob. (+49) 0174-907 16 96

    Parvartish-Institut
    Waldstr. 65
    76133 – Karlsruhe
    Tel. (+49) 0721-156 675 88

    Pari

    Löhrergraben 9-11

    52064 – Aachen
    Tel. (+49) 0241-559 570 7
    Mob. (+49) 0177-747 763 4
    www.pari-friseursalon.de

    Rezas‘ Beauty
    Friedberger Landstr. 98
    60316 – Frankfurt am Main
    Tel. (+49) 069-490 862 62
    www.homam-beauty.de

    Roya – Beauty Salon

    Hoffeld Str. 62
    40235 – Düsseldorf
    Tel. (+49) 0211-966 669 2
    Fax. (+49) 0211-598 073 46

    Sadaf
    Kaiser-Wilhelm-Ring 58
    55118 – Mainz
    Tel. (+49) 061318809696

    Sarreshtehdari, Mojgan
    Thalkirchner Str. 204
    81371 – München
    Tel. (+49) 089-724 062 71

    Soraya-Kosmetiksalon
    Taunusstr. 35
    51105 – Köln
    Tel. (+49) 0221-837 043 0

    Sally’s Beauty
    Hauptstr. 124-126
    50226 – Frechen-Köln
    Tel. (+49) 02234-682 087 7
    www.sallysbeauty.de

    Salon in Toys r Us
    Berlinerstrasse 43-47
    63065 – Offenbach am Main
    Tel. (+49) 069-800 275 4
    Fax. (+49) 069-800 275 4
    www.byebyehair.de
    Studio Haarscharf & hautnah
    Kirchhellener Str. 55
    45966 – Gladbeck
    Tel. (+49) 02043-489 745
    Fax. (+49) 02043-946 617

    Venus
    Lübecker Str. 93
    22087 – Hamburg
    Tel. (+49) 040-254 898 72

    Your Look
    Crüsemannalle 82
    28213 – Bremen
    Tel. (+49) 0421-213 060

    Ka Eins Friseursalon & Kosmetikstudio

    Gutleutstr. 155
    60327 Frankfurt
    Telefon: 06924246060

    Karin Nourian Kosmetik- und Nagelstudio
    Adolfstraße 5
    65185 Wiesbaden
    Telefon: 0611374061

    Friseursalon Leyla
    Große Friedberger Str.10
    60313 Frankfurt
    Telefon: 0699288494

    Nagelstudio Gittis Beauty Nails
    Albrechtsgasse 12
    94315 Straubing
    Telefon: (09421)963542
    www.friseurcharisma.de
    Diba Haarstudio
    Venloer Str. 398
    50825 – Köln
    Tel. (+49) 0221-552 107
    Fax. (+49) 0221-759 077 0
    [email protected]
    Diva-Friseursalon
    Bieberer Str. 35a
    63065 – Offenbach am Main
    Tel. (+49) 069-885 747
    Dunia Friseurteam
    Marktstr. 124
    44803 – Bochum
    Tel. (+49) 0234-385 726
    Figaro

    Steindamm 37

    2099 – Hamburg
    Tel. (+49) 040-240 716
    Handy 0178-7233475
    Foruzan`s Cut & Kosmetik
    Rathausstraße 20
    58095 – Hagen
    Tel. (+49) 02331-842 445 6
    Fax. (+49) 02331-842 445 7
    [email protected]

    Haarstudio Frau Bany az Iran
    Grünberger Str. 2
    35390 – Gießen
    Tel. (+49) 0641-301 185 1
    Fax 06412093633

    Haarstudio Figaro Mehran
    Veckerhagener Str. 23
    34233 – Fuldatal
    Tel. (+49) 0561-817 484
    www.figaro-mehran.de
    [email protected]

    Haarstudio Orient
    Darmstädter Landstraße. 23
    60594 – Frankfurt
    Tel. (+49) 069-366 078 91
    Fax: 069/15345117
    Mob. (+49) 0176-853 745 47

    www.haarstudio-orient.de

    Hair Chic
    Schloßstr. 8
    45355 – Essen
    Tel. (+49) 0201-564 492 4

    http://www.hairchic.de/impressum.php

    —————————————————————————-
    ((( AFGHANISCHE HOCHZEITSSÄNGER RUFNUMMERN )))

    Abdullah Arwin
    0152-33615937

    Ahmad RaHshed Singer
    0031614529505
    Ahmad Ramin Tabla Player
    0031650878576

    Ahmad ReShad
    0173-1567968
    PASHTO & Darry Singer
    Najim Nekzad
    0031644153635

    Abdullah Suliman
    0031641998110

    Hashmat Ehsanmand

    0044 782 3905040

    Jawid Sharif
    0228/ 857 956 4
    01757815433
    www.jawidsharif.info
    Fawad Ramez
    +491787696863

    Farhad Shams
    0163-7534577
    015115352539
    0162/3017606

    FAIZ KARIZI
    0046 735523283

    Sediq Yakub
    01631524794
    www.sediqyakub.com

    Sediq Shabab
    0172/8769866
    Taher Schubab
    0172/ 75 79 264
    www.taher-schabab.com

    Eqbal Mufaq
    0157-84461051

    Sediq Yakub
    0177-4066639

    Samir Rohesh
    0176-85200693

    Meraj Hamidi
    01792405326

    Delhaqa Srood
    0176-72833000

    Walid Hamraz
    0031646995699

    Ramin Atash
    0162/5223700
    0177/8902085
    0163/2314057
    Rashed Attash
    0163-2314057

    Ramin Nawabi
    01634901998

    Jamshed Wali Berlin
    0178 4914207

    Hadi Berlin
    0176-23640938
    Khanom Freshta Sama
    0173-4375978
    Khanom Afsana
    0561-51 09 09 35

    Khanom Parasto Mehryar
    05132 – 58 56 20
    www.mehryar-parasto.com
    Nawid Shaliesi
    0173- 3659028

    Ahmad Parwiz
    0031- 623 36 36 24

    Ahmad Rashed
    0031-614529505
    Ahmadschah
    0179-24 20 144
    Bashir Hamdard
    0176/26738849
    0176/93187806
    Dawoud Eqbal
    0173/ 42 51 725

    Haidari Brothers
    +31 625 044 750
    www.haidaribrothers.com
    Habib Qaderi
    001949.598.0446
    www.habibqaderimusic.com

    Kadir Hakimie
    0163-1529270
    Tel: 0176-61021905
    E-mail. [email protected]

    Khaled Kayhan
    0172/4808441

    Mamoon
    (001909) 720-1915
    Farhaddarya
    001 800 747 9960
    www.farhaddarya.info
    Najib Rahy
    0179- 16 17 801

    Najib Nekzad
    031622846196
    www.najimnekzad.com

    Obaid Juenda
    0044 79 49 02 76 27
    www.obaidjuenda.com
    Qader Eshpari
    001 510 745-7772
    www.qader-eshpari.com
    Reschad Feroz
    0173- 15 67 968
    Samir Sakhi
    06181 – 94 53 281
    www.sulaimansareer.com

    Zarif Yusofi 001 416-728 6818

    Wahid Samim
    0031 64 56 56 678
    www.wahidsamim.com

    Wajiha & Farid Rastagar
    04101 – 51 39 25
    www.wajiha-farid.cjb.net

    Najib Haqparast
    0174/2152225
    0170/8061096

    Naim Amiri
    01778229600
    [email protected]

    Mirwais Sahab 0157-73461028
    Fata Sahab Tabla 0157-74016615
    —————————————————————————-

    TABLA & DOLAK
    Nawid Osmani Tabla & Dolak
    0178-6528389

    Mohammad Mehrabi mast & Dolak
    0176-84527819

    Sabour Karimi Tabla & Dolak
    0176-31308227

    —————————————————————————-
    TABLA GHAZAL & KLASSIC

    Siar Hashimi Hamburg
    0172-4433644

    Sulaiman Alizo Berlin
    0179-9180302

    Maljar Habibi
    0176-81075773

    Omed Noori Frankfurt
    0178-6097248
    Javid Mahmmod Frankfurt
    0152-12909421

    —————————————————————————-

    ((( DEKORATION BEI FACEBOOK )))

    http://omari.info/

    https://www.facebook.com/Omariinspiration
    omari decoration

    Wedding Decoration & more by LeilaTemori

    https://www.facebook.com/Wedding-Decoration-more-by-LeilaTemori-291372977542226/
    Wedding by NESS

    Lila Event
    http://www.lila-entertainment.com/
    https://www.facebook.com/lilaorg
    0176 56544190

    HENNA

    https://www.facebook.com/arbicmehandi/

    Dekoration & Floristik – Die Blumenfee

    Dekorluk
    Dekoration und Floristik
    Torten dekorieren

    Dekodana Hochzeitsdeko
    Event4me Hochzeit Event Dekoration und Verleih
    Sabrin Dekoration
    Mr Wedding Hochzeitsdekoration: Verleih, Deko
    Deko Hochzeit
    Dekorace-Zemas
    DekoFieber
    Deko_Hobby_Hochzeit
    Ghoriani Dekoration

    Dekor Store

    Vi & Va Dekodesign | Dekoration & Floristik | Event

    dekoria.pl
    DekoStar
    Deko Welten
    Dekoflower Kunstpflanzen
    Deko-König

    Hochzeitsdekorationen Deko Aller Art
    Hochzeitsdekoration Resola Dekor
    DekoArt Event- und Hochzeitsdekorationen
    Event Elfe Dekoration und Catering Event-Hochzeitsdekoration

    Lafleur-Deko. Hochzeitsdeko und Floristik
    Deko Dana hussen verleih hochzeitsdeko

    Li A Deko, Event- und Hochzeitsdekoration
    Hochzeitsdeko DekoCreativ
    Deko White Angel – Hochzeitsdeko

    —————————————————————————-

    ((( HOCHZEITSTORTEN BEI FACEBOOK )))

    http://www.luca-de-luxe.de/

    Anschrift:
    Lucà de Luxe
    Pfalzburger Straße 5
    10719 Berlin
    Tel: (+49 30) 50 91 99 – 82
    Fax: (+49 30) 50 91 99 – 83
    Email: [email protected]
    Hochzeitstorten
    Hochzeitstorten selbst gemacht
    Hochzeitstorten
    Hochzeitstorten Walsrode
    HochzeitstortenTraum.de
    Wedding Cakes in Bern – Hochzeitstorten . Ola-time to enjoy
    Hochzeitstorten-Verkostung
    Hochzeitstorten – Konditorei Fastert
    Hochzeitstorten

    http://www.tortenschoen.de/#!hochzeitstorten/cimi

    Einladungskarten :

    Afghan Wedding Invitation Cards – Karte Aroosi in Dari/Farsi and Pashto

    http://www.afghanweddingcards.com/

    http://www.afghanweddingcards.com/afghan-wedding-cards/

    http://www.ridwi.com/it/howto/afghan-wedding-invitation-cards-karte-aroosi/107011

    https://www.facebook.com/afghanweddingcards/info?fref=ps_result

    http://sanjhsaveracards.com/

    http://sites-helper.com/afghan-wedding-invitation-cards-karte-aroosi/

    https://de.pinterest.com/pin/54043264252820545/
    ((( BESTE Afghani DJs und Irani DJs: )))

    DJfarid Fariddj,

    https://www.facebook.com/Djfarid007?fref=ts,
    DJ HAYAT,
    دجی حیات
    https://www.facebook.com/groups/1391809044408368/,
    https://www.facebook.com/dj.hayat2012?fref=nf,
    Dj FURKAN hayat buysa üstü kalsın««],
    https://www.facebook.com/groups/429932570466549/?fref=ts,
    DJ Honarدی جی هنر,
    http://www.djhonar.com/,
    Dj Afghan Docz,
    https://www.facebook.com/DjAfghanDocz/,
    https://soundcloud.com/dj-afghan-docz/afghan-mast-mix-by-dj-docz-valy-2play-azis-mohammad-mehrabi,

    DJ Masi,
    http://djmasi.weebly.com/,
    https://www.facebook.com/DJMasi01/?ref=br_rs,
    Sundry Mohit dj,
    http://www.m-s-indian.com/,
    https://www.facebook.com/manish.sundri?ref=br_rs,
    DJ haye Irani,
    https://www.facebook.com/groups/563800656995238/,

    D.j. Rayhan,
    http://www.djrayhan.com/,
    https://www.facebook.com/djayrayhan?ref=br_rs,
    Afghan DJ,
    https://www.facebook.com/Afghan-DJ-194314557272676/?ref=br_rs,

    Dj-Alireza Germany,

    https://www.facebook.com/djalireza.germany?ref=br_rs,
    Ashkan Mohmedi,
    https://www.facebook.com/ashkan.mohmedi.9?ref=br_rs,
    Mujtaba Mayel dj,
    https://www.facebook.com/libaanhasronaldinhoteeth?ref=br_rs,
    Dj Taj,️
    https://www.facebook.com/djtajmelbourne/?ref=br_rs,

    Shahram Kashani,

    https://www.facebook.com/shahram.kashani.52,
    Dhz Jama dj,
    https://www.facebook.com/jama.dehzad?ref=br_rs,
    Dj Ra-Mi,
    https://www.facebook.com/DjRaMiHH/?fref=ts,
    BOLLYWOOD DJ,
    https://www.facebook.com/groups/230474040409948/,
    Bollywood Djs Entertainment,
    https://www.facebook.com/BollywoodDJs/?fref=ts,
    Abi Luthra,
    https://www.facebook.com/groups/662399227155505/,

    DJ ABI,

    https://www.facebook.com/DJ-ABI-475597685915281/?fref=ts,

    DJ Mag,
    http://www.djmag.com/,
    https://www.facebook.com/djmagazine/?ref=br_rs,
    Dj-Arian Afghan,
    https://www.facebook.com/afghan.djdocz?fref=ts,
    Dj-Aryan Germany,
    https://www.facebook.com/djaryan.germany?fref=ts,
    http://www.hauptstadtperser.de/,

    DJ. station,
    http://www.dj-station.com/,
    https://www.facebook.com/pages/DJ-station/210747565670088?ref=br_rs,
    Faisal Anwar,
    https://www.facebook.com/cluelessg1,
    DJ Atash & DJ Pouriya,
    https://www.facebook.com/events/221613421526329/,
    Dj-Amix HH-Germany,
    https://www.facebook.com/DjAmix.Hamburg,

    Afghan DJ Schahzad Wais,
    https://www.facebook.com/Afghan-DJ-Schahzad-Wais-1663957587154155/,

    Dj-soli Bremen Soli Soli,
    https://www.facebook.com/djsolibremen.soheil,

    Dj-Pouriya Alidousti,
    https://www.facebook.com/djpouriya.alidoustihamburg,
    Abi Luthra,
    https://www.facebook.com/abbi.ffm,
    Senny Chawla,
    https://www.facebook.com/senny.chawla,

    Awessta Nowzari,
    https://www.facebook.com/djawessta.hamburggermany,
    https://soundcloud.com/dj-awessta-hamburg-germany,
    Dj-Afghanlounge Walli,
    https://www.facebook.com/walli.amerie,
    Prince Lions dj,
    https://www.facebook.com/ferdawos?ref=br_rs,

    Hamid Najafi dj,
    https://www.facebook.com/hamid.najafi.77?ref=br_rs,

    Mustafa Rahimkhill dj,
    https://www.facebook.com/mustafarahimkhill?ref=br_rs,

    UR Vibezz dj,
    https://www.facebook.com/bollywoodvibezz?ref=br_rs,

    DjSaman Gh,
    https://www.facebook.com/djsaman?ref=br_rs,

    Navid Afg dj,
    https://www.facebook.com/naviddj.ch?ref=br_rs,

    Dj-Navid Hei,
    https://www.facebook.com/djnavid.de?ref=br_rs,

    Navid Ayan dj,
    https://www.facebook.com/navid.at?ref=br_rs,
    Reza Goudarzi dj,
    https://www.facebook.com/reza.goudarzi.100?ref=br_rs,

    Amir Ghavami dj,
    https://www.facebook.com/djamir.net?ref=br_rs,
    Afghan DJ i Danmark,
    https://www.facebook.com/Afghan-DJ-i-Danmark-593300014021202/?ref=br_rs,
    Dj-Watani NorwaySweden-Danmark,
    https://www.facebook.com/djwatanicom,
    Basir Baghlani dj,
    https://www.facebook.com/basir.taheri?ref=br_rs,
    Dj-mast Omar,
    https://www.facebook.com/pages/DJ-Bar/112075792218944?ref=br_rs,
    https://www.facebook.com/djmast858?ref=br_rs,
    —————————————————————————-

    Einladungskarten

    http://www.exklusive-karten.com/Einladung
    hochzeitseinladungen.de
    Hochzeitsfeuerwerke

    http://www.tricky-lights.de/hochzeiten-und-geburtstage/hochzeitsfeuerwerke/index.html
    Hochzeitsauto

    http://www.hochzeitsauto-mieten-berlin.de/

    Hochzeitseinladungen

    Ringkissen
    Strumpfbänder
    Halsschmuck
    Haarschmuck
    Ringkissen
    Brautschirme
    Brauttaschen
    Blumenkinder
    Brautschuhe

    http://www.brautmoden-jahn.de/?DB=Ringkissen&page=1

    —————————————————————————-

    ((( Afganische Köche, Catering & Restaurants )))

    Elb Event Catering
    ELBEVENT & CATERING GmbH
    Hermann-Buck-Weg 9,
    22309 Hamburg, Deutschland
    040 63 27 01 16
    http://www.elb-event.de

    https://www.facebook.com/elbevents/
    Elite Events & Catering
    Wilhelm-Iwan-Ring 3
    21035 Hamburg
    Tel.: 040 7343 0758
    Fax.: 040 7367 4141
    Ansprechpartner Herr Aref Rezahie
    Mobil:0176 42 000 186

    Salang Catering

    Manager
    Mohammad Azim-Nassiri
    Goethe str 43
    63067 offenbach
    info [email protected]

    http://www.salang-catering.de/#!kontag/c2q4

    سالنگ

    Azim Nassiri 0178-7137878

    069 80104818 Mobil / 49 178 7137878

    Restaurant CHRAAZAN

    Herr Khaleq Wali
    Bamberger Str. 49
    10779 Berlin – Lichtenrade
    030/65708560

    0163-4206389
    www.chraazan.de

    Afghanische Koch, Hotel & Saal einfach Agas Hotel !

    AGA´S HOTEL BERLIN
    Rhinstraße 42 • 12681 Berlin
    +49 (30) 54 98 02 88
    +49 (30) 54 98 02 89
    http://www.agashotel.de

    Afghanische Köche in Berlin und München

    Nezam Zargar 0152-15159191

    030-52284110

    Deniz Festsaal GmbH

    Strasse: Wiebestrasse 42-45

    Ort: Berlin
    PLZ: 10553
    Telefon: 030-46790184

    http://www.deniz-catering.de/

    Tutti Afghanisches Restaurant
    Zossener Str. 17
    10961 Berlin
    Telefonnummer 030 52661490

    Kucci
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Kopernikusstraße 82,
    40225 Düsseldorf
    Telefon:0211 54419063

    Lemar Restaurant
    Adresse: Brunnstraße 4, 80331 München
    Telefon:089 26949454

    Lemar
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Thierschstraße 5, 80538 München
    Telefon:089 99940747
    Restaurant Durrani – Afghanisches Restaurant
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Röther G. 14, 63571 Gelnhausen
    Telefon:06051 7897544

    Restaurant Kabul
    Restaurant
    Adresse: Steindamm 53, 20099 Hamburg
    Telefon:040 28006780

    Kabuliyan
    Abdul-Zahir Afghan
    Baldstr. 2
    90762 Fürth
    Tel. 0911-89616240
    [email protected]
    http://www.kabuliyan.de/

    Masa
    Restaurant
    Adresse: Georgstraße 50B, 30159 Hannover
    Telefon:0511 3530793
    Bamyan Kabab
    Altendorfer Str. 318
    45143 Essen

    Telefon: 0201 / 45 86 45 19
    E-Mail: [email protected]
    http://www.bamyan-kabab.de/

    Bamyan Narges
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Hans-Sachs-Straße 3, 80469 München
    Telefon:089 23888878

    Chopan am Gasteig
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Rosenheimer Str. 6, 81669 München
    Telefon:089 44118571

    Restaurant Tchopan
    Adresse: Schwarzwaldstraße 2, 79539 Lörrach
    Telefon:07621 1627548
    Khorassan Afghanisches Restaurant
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Ungererstraße 56, 80805 München
    Telefon:089 30668937

    www.chilichutney.de.vu
    Chili Chutney
    Eisenbahnstraße 5, 10997 Berlin

    (030) 521 364 48

    Afghanisches Restaurant

    Möckernsche Straße 26
    04155 Leipzig
    Telefon: 0341 / 58 31 16 87

    Köln Afghan resturants

    http://www.restaurant-kabul.de/adresse/adresse.html

    Restaurant Hindukusch
    Nerostr. 4-6 | 65183 Wiesbaden

    Reservierungen bitte nur telefonisch an:
    Tel: +49 611 173 29 81
    http://www.hindukusch-wiesbaden.de/
    Hindukusch
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Grindelhof 15, 20146 Hamburg
    Telefon:040 418164

    Restaurant Kabul

    Steindamm 53
    Steindamm 53, 20099 Hamburg,
    Restaurant Kabul
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Elsaßstraße 32, 50677 Köln
    Telefon:0221 9311139

    IMAN Afghanisches Restaurant
    Adresse: Limburger Str. 5, 50672 Köln
    Telefon:0221 30196495

    CHOPAN
    Restaurant
    Adresse: Elvirastraße 18A, 80636 München
    Telefon:089 18956459

    Kabuliyan
    Afghanisches Restaurant
    Adresse: Baldstraße 2, 90762 Fürth
    Telefon:0911 89616240

    Shams Bistro & Lieferservice
    Restaurant
    Adresse: Arthur-Hoffmann-Straße 88, 04275 Leipzig
    Telefon:0341 3081068

    Lemar
    Restaurant
    Adresse: Zweigstraße 2, 82319 Starnberg
    Telefon:089 26949454

    ((( Afghanisches Museum )))

    Am Sandtorkai 32
    20457 Hamburg
    zur Karte
    Telefon: +49 (0) 40 378 236
    Internet: www.afghanisches-museum.de(Externer Link)
    —————————————————————————-

    Afghanische Hochzeit Ablauf
    Die afghanische Hochzeit ist in zwei verschiedene Feierlichkeiten aufgeteilt. Erst die Henna- Nacht und später das große Fest.

    Henna- Nacht ( 2 Tage vor der Hochzeitsfeier)
    Eine Art „Trauerfeier“, da die Familie den Abschied von der Braut feiert, aber keineswegs in ausschließlich trauriger Stimmung. Es darf auch getanzt werden. Zur Henna- Nacht werden nur die engsten Verwandten, größten Teils von der Braut, eingeladen. Oft findet die Zeremonie auch in ihrem Elternhaus statt. Die Gäste tragen traditionelle Kleidung. Eine Besonderheit ist das grüne Brautkleid, das die islamische Farbe repräsentiert. Der Bräutigam ist an diesem Tag in Weiß gekleidet.
    Es finden verschiedene Zeremonien statt:

    Eheschließung (Nikah)
    Der tatsächliche Vorgang der Trauung findet relativ unspektakulär in einem Nebenraum statt, in welchem das Brautpaar alleine mit dem Hodja (einem islamischen geistlich Gelehrten, zu vergleichen mit einem christlichen Pfarrer) und drei Zeugen (einer von ihnen ist der Brautvater) in einem Gespräch die Ehe schließt.
    Es ist auch einen geschlechter-getrennte Version möglich, in der der Vater der Braut den Vertrag mit dem Bräutigam schleißt. Jedoch hat der Hodja in diesem Fall die Braut im Vorfeld besucht um sie zu ihren Ehewünschen zu befragen.

    Henna
    (Henna ist ein Färbemittel, welches aus den getrockneten, zermahlenen Blättern der Hennapflanze (Lawsonia inermis) hergestellt wird. Vermischt man das so gewonnene Pulver mit Wasser, lässt es sich gut zum Zeichnen auf der Haut verwenden.)
    Nach der Nikah kommt das Henna zum Einsatz. Zurück bei den geladenen Gästen, bekommen die Braut und der Bräutigam je einen großen Kreis auf die Handinnenflächen gemalt und außerdem wird beiden die Kuppe des kleinen Fingers der linken Hand gefärbt. Dieses Ritual soll dem Ehepaar Glück und Gesundheit in ihrem gemeinsamen Leben bringen.
    Zurückzuführen ist dieser Brauch auf den Propheten Mohammed, der bei seiner eigenen Hochzeit erstmals Henna benutzt haben soll.
    Im Anschluss wird ein festliches Essen serviert.
    Die Feier endet damit, dass das Brautpaar gemeinsam das Elternhaus der Braut verlassen. Dies symbolisiert, dass die Braut nun ihre Familie verlässt um eine eigene, neue Familie zu gründen.
    Hochzeitsfeier

    Eine solche Feier beginnt meist erst abends, ab ca. 18.oo Uhr.
    Erst einige Zeit später als die Gäste, trifft das Brautpaar meist mit einer Limousine ein, um einen eindrucksvollen Auftritt darzulegen. Die Braut , in einem klassisch weißen Hochzeitskleid , und ihr Bräutigam werden stets von einem bestimmten Lied (Ahesta boro; bedeutet soviel wie „langsam gehen“) empfangen, während sie durch die Menge ihrer Gäste schreiten um an ihren Platz zu gelangen.

    Hat sich das Paar zu seinem Platz begeben, beginnt das Feiern. Die Gäste tanzen und alle gehen einzeln zum Hochzeitspaar um ihnen zu gratulieren und Fotos mit/von ihnen zu machen. Danach wird das Paar zum Tanz aufgefordert. Während sie tanzen werden sie von der Menge mit Geld und Süßigkeiten beworfen. Jetzt tanzen alle und auch das Brautpaar darf von nun an nach Lust und Laune tanzen. Irgendwann eröffnen Braut und Bräutigam das Büffet, indem sie hingehen und sich etwas zu essen nehmen. Jetzt können alle nach belieben essen und tanzen.
    Es ist meist schon spät in der Nacht, wenn es zum Messertanz kommt.

    Messertanz
    Hierbei tanzt eine Verwandte oder mehrere Verwandte der Braut abwechselnd, mit dem Kuchenmesser in der Hand um den Bräutigam herum, um es ihm zu verkaufen. Erst wenn er mehrmals für das Messer gezahlt hat übergibt sie es ihm tatsächlich.
    Hat er das Messer schließlich ergattert, geht das Ehepaar gemeinsam zum Kuchen und schneidet Hand in Hand jeden Kuchen an. Nun muss sich das Paar gegenseitig mit ein und demselben Löffel mit Kuchen füttern und anschließend müssen sie sich gegenseitig aus einem Glas trinken lassen.
    Alle Gäste dürfen jetzt Kuchen essen.

    Bevor das Brautpaar verschwindet geht es von Gast zu Gast, bedankt sich fürs kommen und verabschiedet sich.
    Ist es damit fertig wird es abgeholt.
    Die Angehörigen des Paares bleiben dann am Ausgang stehen und verabschieden die Gäste beim Verlassen.

    1. Pesch-Khori (wörtlich „Essen vorher“ (eine Art Polterabend) mit Musizieren von Verwandten.

    2. Khesh-Khori (wörtlich „Essen mit Verwandten“) Feierlichkeit mit Verwandten

    3. Olos Khori ( wörtlich „Essen mit Dorfbewohnern“) Feierlichkeit mit

    Dorfbewohnern mit einer einfachen Mahlzeit und Dorfmusikanten.

    4. Neka (religiöse Trauung am Nachmittag)

    Hochzeitsfeierlichkeit mit Spiegelzeremonie und Faust-Öffnung der Frau, Henna und Hochzeitslied, Musik mit professionellen Musikanten, Gesang und Tanz

    5. Pass-Khori („Essen danach“) Feier nach der Hochzeitsnacht mit Verwandtenmusik

    6. Thacht Jami“ („Hochzeitsthron wird aufgeräumt“) Verwandten musizieren.

    7. Paie Wazi“ („Fuß frei“) für Einladungen der Sippschaft. Nach einiger Zeit wird das Brautpaar zunächst von Verwandten des Bräutigams eingeladen.

    Das Hochzeitsspiel wird in den Städten immer seltener, in ländlichen Gegenden oft gefeiert, allerdings in friedlichen Zeiten. Musik, Tanz und Gesang waren integrale Bestandteile der Hochzeit in allen sieben Tagen und Nächten. In den Dörfern wird die Braut mit der Sänfte oder mit dem Pferd von Elternhaus in ihr künftiges Haus transportiert. Dabei tanzen und singen die „Delegierten“ der Hochzeitsgemeinde unterwegs. Schalmai und Trommel sind die typischen Instrumente in den Dörfern des Landes. In den Städten spielen die Musikanten, die auch in Radio und TV Afghanistan auftraten.

    Vor allem die Puppenhochzeit wird groß gefeiert. Jede Puppenmutter verheiratet jede ihrer Puppen einmal. Jedes Jahr haben die Kinder mehrmals die Möglichkeit, an Puppenhochzeiten der Freundinnen teilzunehmen. Die Erwachsenen machen mit, vor allem bei der Vorbereitung der Hochzeiten. Sie kochen, basteln, nähen Kleider oder machen Instrumentalmusik, wäh­rend die Kinder singen oder auf kleineren Instrumenten mitspielen. Sonst sind die Erwachsenen nicht aktiv beteiligt, sondern sie schauen den Kindern zu oder fungieren als ein Teil der Hochzeitsgäste, wenn das Puppenpaar sich der Hochzeitszeremonie unterzieht. Ansonsten erlauben sie den Kindern, ihre Spiele selbständig zu spielen. Außerdem sind auch größere Mädchen dabei, die darauf achten, daß die Regeln der Hochzeitszeremonie eingehalten werden.
    Die Kinder übernehmen hier die Rollen des Brautpaares und der Hochzeitsgäste. Der Ablauf des Spieles hängt von Alter und Erfahrung der Kinder ab. Sie spielen hauptsächlich das, was sie unmittelbar sehen, und was das Paar und die Hochzeitsgemeinde tun.
    Bei Familien, in denen die Hochzeitszeremonie nach Geschlechtern getrennt vollzogen wird, dürfen die Männer der Zeremonie nicht zusehen, es sei denn, sie sind Verwandte und enge Vertraute.
    Von Gegend zu Gegend unterschiedlich (in den Städten, wo die Hochzeiten in „Hotels“ oder Restaurants gefeiert werden, fast unüblich) zeigen die Kinder die JEES der Braut. Die JEES sind die Hochzeitsgeschenke der Braut und bestehen aus Kleidung, Schmuck und Make-up.
    Auf echten Hochzeiten wird diese Funktion von einer lebhaften Frau übernommen, die die Geschenke in die Höhe hebt und wie bei einer „Modenschau“ den Gästen zeigt. Hierbei nennt sie die Namen der Schenker.
    Die Kinder spielen teilweise auch die verborgenen Strukturen des afghanischen Hochzeitsbrauches nach, die ihnen entweder durch Beobachtung oder vom Hören Sagen bekannt sind.

    8. Khastgari (Brautwerbung bzw. Heiratsantrag) und Schirni Dadan (Verlobung)

    Die Mutter des Bräutigams kommt zur Mutter der Braut und bittet um die Hand der Tochter. Nach wiederholten Besuchen wird schließlich Tee und Noqol oder Konfekt gereicht als Zeichen der Sympathie und Hoffnung. Wird nur Tee bei wiederholten Besuchen serviert, bedeutet das eine Absage.

    9. Namsadi (Zeit zwischen Verlobung und Hochzeit)

    Nach der Zustimmung wird eine Verlobungszeit vereinbart, während der der Bräutigam ins Haus der Braut kommen darf. Er wird in der Familie der Braut bzw. von der Braut bewirt. Nach dem Ablauf der Namsadi-Zeit wird sofort geheiratet.

    10. Khabari („Nachricht“) Einladung zur Hochzeit

    Junge Frauen besuchen die Verwandten und Bekannten in den Dörfern und geben die Hochzeit bekannt und laden sie dazu ein.

    11. Harsossi (Hochzeitsfeierlichkeit)
    Asta Bero (Hochzeitsgesang und Hochzeitsgang)

    12. Asta Bero bedeutet wörtlich „langsam, vorsichtig, mild, ruhig und bescheiden gehen“.

    Mit dem Lied „Asta Bero“ tritt das Paar in dieHochzeitsgemeinschaft ein. Das Lied wird von einer Musikgruppe oder aber von musikbegabten Frauen mit Dahera (Tamurine), Handtrommel mit Schellen gesungen. In den Dörfern ist es üblich, dass das Brautpaar mit Bonbons, Geldscheinen bzw. -münzen beworfen werden.

    13. Aaina Mosaf und Neka

    Die Braut bekommt einen Schal umgelegt. Der Bräutigam erwartet die Braut auf seinem „Tacht“ , Thron, sitzend (An diesem Abend wird der Bräutigam „Schah“ (König) genannt.). Die Kinder bewerfen das spielende Paar nun mit Süßigkeiten (manchmal nur symbolisch) oder mit Popcorn, das vom Aussehen her den afghanischen NOQOL (Bonbons) ähnelt. Nach dieser Zeremonie ist das Paar „verheiratet“. Die Gäste singen und tanzen, essen und trinken.
    Bei echten Hochzeiten dürfen nur die jüngeren Kinder diese Zeremonie unter dem Schal beobachten, die Erwachsenen und die älteren Kinder auf keinen Fall. Auch bei den jüngeren Kindern wird es nicht gern gesehen, aber von den Organisatoren (Frauen) geduldet.
    Die Kinder diesen Alters haben einen größeren Erfahrungsschatz und fügen daher ihrem Spiel weitere Einzelheiten hinzu. (Dies wird sich auch in den weiteren Spielbeschreibungen zu diesem Thema zeigen. Ich werde deshalb nur die Details beschreiben, die in der jeweiligen Altersstufe neu hinzukommen.)
    Nachdem das Paar einige Zeilen aus dem Koran gelesen hat (Dies ist obligatorisch, und auch die Analphabeten können bestimmte Koranverse oder auch das ganze Buch „lesen“.), sieht es sich im Spiegel. Danach trinken die Brautleute Saft (Zuckersaft + Früchte) aus einem Becher und essen „Malida“, süße und fette Brot- bzw. Mehlbrösel. Diese Zeremonie, und auch der Ringtausch, findet unter dem Schal, verborgen vor den Hoch­zeitsgästen, statt.

    14. Khiena kardan (Henna)

    Mit dem alten Färbemittel Henna werden die Hände des Brautpaars bemalt. Besonders kunstvoll werden die Hände der Braut und die der Freundinnen der Braut bemalt.
    Vor der „Aaina Mosaf“ (die mitternächtlichen Spiegelzeremonie) wird vor Sonnenuntergang die NEKA (die religiöse Trauung) durch den Dorfmullah vollzogen. Bei getrennten Hochzeiten kommt der Vertreter der Braut und gibt das „Ja-Wort“. Hier ist die Braut nicht anwesend, ihr Jawort wird aber von zwei Zeugen bestätigt. Bei gemeinsamen Hochzeiten gibt eine Frau das Jawort, wobei die Braut anwesend ist. Vor allem Jungen bekommen mit, was als MAHR der Frau von den Vertretern des Brautpaares vereinbart wird. Die Frau wählt einen Vertreter, in der Regel einen Onkel oder den Vater, der Bräutigam ernennt zwei „Minister“, weil er selbst ein „König“ ist.
    Das Brautkleid ist während der NEKA-Zeremonie grün. Die Farbe des Brautkleids ist am Abend überwiegend weiß.

    Vom Tage der Hochzeit an darf der Bräutigam weiße Kleidung tragen, dies ist zugleich auch ein Zeichen der Reife und des Erwachsenseins, sonst tragen die ledigen jungen Männer farbige Kleidung. Am Morgen des Hochzeitstages, gleich in der Frühe, bekommen die Eheleute von den Eltern der Braut ihre „Morgengabe“: Süßigkeiten, Schmuck, Kleidung, Haushaltsgeräte, Tiere, aber auch die Lieblingsgegenstände der Braut.
    15. Tahkt Jami (Thron wird auf geräumt bzw. Ende der Hochzeitsfeierlichkeiten)
    Dann beginnt die Phase von (Paie Wazi =“Fuß frei“ für Einladungen bei der Sippschaft).
    „Aghd“ – Die Persische Hochzeitszeremonie

    „Aghd“ ist die traditionelle persische Hochzeitszeremonie, die eine geistige Verbindung zur alten persischen Kultur schafft. Sie erzeugt eine positive Kraft und Stimmung, um die Hochzeit mit Herzlichkeit, Fruchtbarkeit und Zufriedenheit zu segnen. Sie ist eine persönliche und bedeutungsvolle Feier für die Familie und gute Freunde.

    Die Braut und der Bräutigam sitzen vor dem „Aghd“ Tisch (Sofreh).
    Die traditionell zur Hochzeit gehörenden Gegenstände werden auf dem „Sofreh“-Tisch arrangiert:
    Ein Spiegel – der Spiegel des Schicksals – umgeben von zwei Kerzenleuchtern. Diese repräsentieren Braut und Bräutigam, wie auch die Reinheit.
    Ein Gefäß mit bunten Kräutern und Gewürzen soll vor dem Bösen schützen und schlechte Geister fernhalten.
    Körbe mit Eiern, Mandeln und Walnüssen symbolisieren die Fruchtbarkeit.
    Brot und Weizen sollen Segen bringen.
    Goldmünzen für Wohlstand.
    Ein Auswahl an Süßigkeiten um die Zukunft zu versüßen.
    Frische Blumen als Ausdruck der Hoffnung, damit das Schöne ein Leben lang das Brautpaar begleiten wird.>
    Granatäpfel als Symbol für eine glückliche Zukunft.
    Äpfel symbolisieren die göttliche Schöpfung der Menschheit.
    Rosenwasser um die Luft mit Duft zu erfüllen.
    Eine Nadel und sieben bunte Fäden, um der Schwiegermutter den Mund zu zunähen.
    Eine Platte mit Schafskäse und frischen Kräutern wird nach der Zeremonie mit den Gästen geteilt, um dem neuen Brautpaar Glück und Freundschaft zu bringen.
    Ein aufgeschlagener Koran.
    Zwei Zuckerhüte für die Zeremonie.
    Zu Beginn der Zeremonie halten Freunde und Verwandte der Braut ein weißes Seidentuch über das Brautpaar. Glücklich verheiratete Frauen unter ihnen reiben zwei Zuckerhüte, als Zeichen des Glücks und der Zufriedenheit für das Brautpaar aneinander.
    Der Zeremonienleiter spricht zu dem Brautpaar über die Bedeutung und Heiligkeit der Ehe und rezitiert bedeutende Verse aus der persischen Dichtung, Poesie und Prosa. Dann fragt er die Braut, ob sie den Bräutigam zum Ehemann nehmen will. Als Symbol der Unschuld verharrt die persische Braut in Stille, um Hingabe oder Begierde nicht zu zeigen. Der Geistliche wiederholt seine Frage zweimal. Nach dem dritten Mal antwortet die Braut mit „Ja“. Danach gibt der Bräutigam seine Zustimmung und das Brautpaar ist „Mann und Frau“.

    Zum Schluss der Hochzeits-Zeremonie werfen die Gäste über das Paar Süßigkeiten und Münzen als Symbol für Glück und Reichtum.

    Sofreh Aghd – The Wedding Spread
    Der persische Aghd, die die rechtliche Zeremonie des iranischen Hochzeit ist, ist eine schöne und freudige Ereignis gefeiert mit viel Musik, Lachen, Nahrung und Liebe. Für muslimische Hochzeiten, ist die Aghd ein rechtsgültiger Vertrag zwischen dem Mann und der Frau und erstreckt sich viele Rechte der Frau, daß sie nicht in anderen rechtlichen Eheverträge gemeinsam sind. Aufgrund der vielfältigen Hintergrund der Menschen im Iran nicht alle persischen Hochzeiten sind Muslime, und daher abhängig von den gewählten Glauben des Paares. Unabhängig von der Glaubens, die Sofreh Aghd gewöhnlich während einer persischen Hochzeit. In diesen Tagen, mit vielen bikulturellen Hochzeiten, ist diese kulturelle Ritual eine schöne und elegante Möglichkeit, eine Gewerkschaft zu feiern.
    Während dieser Zeremonie ist der Spread oder ssafre für die Braut und Bräutigam vorbereitet. Wie bei anderen alten persischen Traditionen wie die Haft Sin ssafre während Noruz, hat dieses Ereignis Wurzeln in der heidnischen Zoroastrian Glauben und nicht auf die islamische Religion beziehen. Die Zoroastrian Glauben beruht auf den vier Elementen der Natur: Erde, Feuer, Wasser und Wind, und hat immer noch einen starken Einfluss auf Persisch Feiern.
    Traditionell ist die ssafre Vorbereitung ist sehr ernst genommen, weil, was sie enthält geglaubt und gehofft, im Leben des Paares und die Ehe werden. Das Wort ssafre bedeutet „Spread“, wie eine Tabelle oder Lebensmittel übertragen und erscheint in vielen persischen Feiern. Die Verbreitung ist in der Regel auf dem Boden nach Osten, so dass das Paar vor der ssafre das Licht konfrontiert sein wird, festgelegt.

    Für einige Probe ausbreitet,
    Traditionelle Musik gespielt wird, wenn das Paar zum ssafre Spaziergänge heißt Mobarak Bad ( „Bada Bada Mobarak“). Dieses Lied ist ein bekanntes, fröhlich, optimistisch stimmen, dass die meisten Iraner erkannt wird. Er beglückwünscht das Paar zu diesem freudigen Ereignis und wird als das Paar spielte betritt den Raum und nimmt ihre Plätze.
    Esfand im Zoroastrian Tradition in Ritualen und Reinigungsriten in der iranischen Häuser niedergebrannt. Wenn verbrannt, die Esfand Bits geben sie einen angenehmen Geruch und Rauch ähnlich wie Weihrauch. Der Träger des Esfand kann Spaziergang rund um den Kindern und führt den Rauch in der Nähe von ihnen um sicherzustellen, dass alles Böse fern zu halten. Darüber hinaus ist es auch üblich, verbrennen Sie „Esfand“ die während der Ehe macht ein Eingang.
    Nachdem das Paar ausgesprochen Mann und Frau, die Braut und Bräutigam die Ringe wechseln und küssen sich. An diesem Punkt ist der Honig auch für das glückliche Paar vorgestellt. Hier der Bräutigam taucht seinen Finger in den Honig und gibt einige, die Braut. Sie tut das gleiche wiederum gewährleistet und sie sind ein süßes und glückliches Leben zusammen.

    Afghanische Hochzeit “ Eine Geschichte“
    Verwandte haben weder Nur-Aftab noch der junge Taleb, so müssen sich beide damit begnügen, ihre Hochzeit im Kreis von Fremden zu feiern. Das bringt Unglück, haben die Leute früher gesagt. Früher. Als es noch keine Kriege gab, als die Menschen noch in Frieden gelebt haben und die Familien und Sippen alle in einem Hof, in einem Dorf, in einem Lager zusammengeblieben sind. Früher, als Väter noch Väter waren, das Sagen hatten und bestimmt haben, wer wen heiratet und wer wen nicht heiratet. Früher, als Mütter noch Mütter waren und die Bräute ihrer Söhne ihnen Königinnen gleich zu Diensten waren. Früher, als Väter noch Geld hatten und ihren Töchtern eine Mitgift geben konnten. Früher, als der Bräutigam einen Vater hatte, der ihm eine Hütte, ein Zimmer, ein Zelt geben konnte, in dem er mit seiner Frau wohnt und ihm Enkelkinder auf die Welt bringt. Früher, als die Menschen Schafe und Hammel hatten, die sie zu ihren Hochzeiten schlachten und das Fleisch unter den Bedürftigen verteilen konnten, damit es Glück brachte. Früher, als alles anders war. Früher. Wann war früher? Gab es dieses Früher wirklich irgendwann? Vielleicht lügen die Leute. Vielleicht gab es gar kein Früher.
    Besser, man feiert mit Fremden als gar nicht, sagen die Menschen, seit es Früher nicht mehr gibt.
    So kommen einen Tag vor der Hochzeitsnacht die Frauen zu Nur-Aftab, drängeln sich im Zimmer und auf der Veranda, trinken Tee, den der nette Teehausbesitzer bringt. Wer kann, bringt ein Geschenk. Ein Fläschchen schwarzes Kajal, mit dem Nur-Aftab sich das obere und untere Augenlid schwarz anmalt. Blütenstaub für die Wangen. Rosenwasser, damit sie gut duftet. Glänzende Stoffe für das Hochzeitskleid, andere Stoffe für die anderen, so Gott will, ebenfalls glücklichen und fröhlichen Tage ihres Lebens. Wolle für die Winterdecke. Stoffe für Matten und Kissen. Sogar einen kleinen Goldreif bekommt Nur-Aftab geschenkt. Eine andere Frau schenkt eine ganze Schale voll mit selber gekochter Süßspeise. Wieder eine andere schenkt bunte Fäden, die sie noch am gleichen Abend zusammen mit einem glückbringendenta-visin Nur-Aftabs gewaschenem Haar flechten und verknoten. Azadine schenkt ein Päckchen, das Nur-Aftab erst später, wenn sie allein ist, öffnen soll. Es sind Hunderte und Tausende Antibabypillen. Die Frau des Mullah, die selber vor ein paar Monaten ihre Töchter in das Haus eines Bräutigams, eines der anderen Taleb, gebracht hat, schenkt Nur-Aftab zwei Schalen aus Ton. Jede bringt, was sie kann und selber nicht dringend benötigt. Und weil es eine Hochzeit ist, die eines Talebs noch dazu, dürfen die Frauen sogar ein paar Lieder singen und in die Hände klatschen. Immer wieder hält die eine oder andere es nicht mehr aus, steht auf und tanzt sogar.
    Hinter dem hellblauen Tor am anderen Ende der Straße geht es ähnlich zu. Die kleinen Jungen aus dem Dorf rennen herum, geben frischen Zitronensaft und Tee in die leeren Gläser der männlichen Gäste, die gekommen sind, den Bräutigam zu beglückwünschen und ihm ihre Geschenke zu bringen. Der Schneider schenkt ein neues, langes, weißes Gewand. Ein paar Männer schenken ein paar Gramm Opium. Die meisten schenken dem jungen Taleb Geld.
    Als die Sonne sich langsam neigt und hinter dem Hügel verschwinden will, trällern die Frauen laut und trommeln immer schneller auf ihre Teller und Schüsseln, tanzen immer ungehemmter und singen und rufen und klatschen, dass es Nur-Aftab, die auf der Veranda inmitten der Frauen und Mädchen und des ganzen Getöses sitzt, schwindelig wird.
    Die Frau des Mullah erhebt sich, streckt die Arme aus, beruhigt die anderen Frauen und Mädchen. Alle werden still. Sieben Mädchen, die wie Nur-Aftab selber unberührt und noch Jungfrauen sind, rühren in dem Topf mit Henna, bis das Pulver sich auflöst. Sie tauchen sieben dünne Holzstäbchen in den Topf mit der roten Paste. Früher mussten es sieben glückliche Jungfrauen sein. Im ganzen Dorf gibt es keine sieben glücklichen Menschen, geschweige denn sieben glückliche Jungfrauen.
    Es ist Krieg.
    Hauptsache, es sind Jungfrauen.
    Sieben nichtglückliche, aber auch nicht unglückliche Jungfrauenhände malen mit sieben dünnen Hennastöckchen Nur-Aftabs Fußsohlen an, ihre Handflächen, den Rücken ihrer Hände, ihr Gesicht, ihren Nacken, ihre Arme, ihre Beine, dass es Nur-Aftab kitzelt, sie in Verzückung versetzt, dass ihre Haut sich zusammenzieht und sie kleine, lustige Pünktchen überall bekommt. Dass sie kichert und lacht und ihre Mutter Tränen in die Augen bekommt, als sie das Glück ihrer Tochter sieht. Mutterfreudentränen. Tränen der Freude. Trauerfreude.
    Die Frau des Mullah schiebt, während die sieben nichtglücklichen, aber auch nicht unglücklichen Jungfrauen Nur-Aftabs Hände und Füße bemalen, die Perlen ihrer Gebetskette zuerst in die eine, dann in die andere Richtung und murmelt unaufhörlich irgendwelche Worte, von denen sie behauptet, dass es die Sure soundso aus dem heiligen Koran sei. Und immer wieder sagt sie, möge das Henna dein Blut abkühlen, denn die Braut soll nicht mit erhitztem Blut in das Haus ihres Mannes gehen, und sie soll nicht mit erhitztem Blut vom Mädchen zur Frau gemacht werden. So haben unsere Ahnen es gemacht, und so machen wir es am heutigen Tage, und möge Gott all seinen Geschöpfen, die sind und waren, die noch kommen werden, schützen und ihnen ein langes Leben schenken.
    Hinter dem hellblauen Tor aus Eisen, das aussieht, als habe es schmerzende Wunden, bemalen zum gleichen Zeitpunkt sieben junge Männer, die vermutlich noch keine Frau berührt haben, die Fußsohlen, die Handflächen, die Stirn und den Nacken des jungen Taleb mit rotem Henna. Der Mullah schiebt die Perlen seiner Gebetskette zuerst in die eine, dann in die andere Richtung, murmelt leise vor sich hin, so leise, dass die Taleban ihn nicht hören können, und behauptet, es sei die Sure soundso aus dem heiligen Koran.
    Mein Bruder, der älteste Taleb, soll ein Gebet sprechen, bittet der junge Bräutigam und lächelt glücklich.
    Der älteste Taleb, der Anführer aller Taleban, die vor soundso langer Zeit ins Dorf gekommen sind, rafft sein Hemd, seine patu, seine Hose, den langen Schwanz seines Turbans und was sonst noch für Stoffe er sich umgehängt hat, erhebt sich mit viel Tamtam, setzt sich vor den Bräutigam, bläht sich auf, macht sich wichtig und murmelt leise, damit der Mullah ihn nicht hören kann, in seinen Bart und behauptet, es sei die Sure soundso aus dem heiligen Koran, und mögen der Herrgott und der Prophet, sallalho-aleihe-wa-aalehi-wa-sallam, gepriesen seien er und seine Ahnen, dem geliebten Glaubensbruder ein reiches Leben und viele kräftige und gesunde Söhne schenken.
    In der Nacht kann Nur-Aftab nicht schlafen. Zum ersten Mal, seit sie denken kann, liegt sie nachts nicht neben ihrer Mutter, ihrer Schwester, ihrem Bruder, einer Freundin aus dem Flüchtlingslager. Sie liegt mutterseelenallein draußen auf der Veranda unter Gottes Himmel, den er in dieser Nacht nur für Nur-Aftab besonders schön gestaltet hat mit Tausenden unendlich schöner Sterne und einem Mond, so schön und lieblich wie nie. Nur-Aftab hält die Hand in das Licht des Mondes und betrachtet die hennaroten Blumen, Ornamente und Worte, die die sieben Jungfrauen und ihre Mutter darauf gemalt und geschrieben haben. Nur-Aftab reckt und streckt sich und weiß, ohne zu wissen, woher sie es weiß, aber sie weiß es genau, dass ihr Geliebter, ihr Held, ihr pahlevan, ihr Angebeteter, der morgen ihr Mann werden wird, wie sie unter Gottes Himmel liegt, ebenfalls seine hennagerötete Hand in den Mond hält und ebenfalls weiß, dass sie nicht weit von ihm liegt, sich nach ihm sehnt und an ihn denkt.
    Gerade spielt Nur-Aftab mit den huri, den Engeln in der dunklen Nacht, die nur sie und sonst keiner sehen kann, gerade summt sie ein kleines, glückliches Lied, als Shirin-Gol sich aus ihren Decken erhebt, zu ihrer Tochter auf die Veranda kommt, sich zu ihr legt, ihr Mädchen in den Arm nimmt und sagt, du hast Glück, dass du einen Mann heiraten wirst, den du liebst und der dich liebt.
    Ich weiß, flüstert Nur-Aftab.
    Ich wünschte, alles wäre anders gekommen. Ich wünschte, deine Augen hätten den Krieg nicht gesehen, und dein Herz wäre leicht gewesen. Ich wünschte – was weiß ich. Es ist so viel, was ich wünschte.
    Ich weiß, sagt Nur-Aftab.
    Am nächsten Morgen, in aller Frühe, die Sonne wirft gerade ihr erstes Licht über den Berg, als die sieben nichtglücklichen, aber auch nicht unglücklichen Jungfrauen und ein paar andere glücklichunglückliche, unglückliche und glückliche Frauen wiederkommen. Sie versammeln sich auf der Veranda hinter Shirin-Gols Zimmer, jede hat eine Nähnadel, Faden und Garn dabei, manche haben Perlen mitgebracht, eine Münze, eine Muschel, glitzernde Pailletten. Ein paar von ihnen nähen die Röcke, legen den Stoff in Falten und nähen sie fest. Eine Falte, vier Falten, tausend Falten. Je mehr Falten, desto mehr Glück, Gesundheit und Reichtum. Je mehr Reichtum, desto mehr Söhne. Zwei glücklichunglückliche, trotzdem kichernde Jungfrauen nähen den rechten Ärmel von Nur-Aftabs Hochzeitskleid. Zwei glücklichunglückliche, mit den Augen tanzende Jungfrauen nähen den linken Ärmel von Nur-Aftabs Hochzeitskleid.
    Die kleine Veranda zwischen dem Zimmer und dem Mohnfeld ist zu einer Wolke geworden. Zu einer Wolke aus grünen, gelben, roten, orangen Stoffen, die glitzern und glänzen, sich aufbauschen und um die Körper der nähenden Frauen und Jungfrauen legen.
    Der junge Bräutigam hat die Stoffe bezahlt, sagen die Frauen. Shirin-Gols Tochter hat Glück, einen so guten Mann zu bekommen, sagen sie. Sie wird es gut haben mit ihm. Er ist reich, er hat eine gute Position, und sein arabischer Sheikh liebt ihn von allen seinen Schülern am meisten. Die Frau des Mullah weiß sogar, dass der Lehrer des Taleb ihn wie einen Sohn behandelt und ihn zu einem seiner Erben gemacht hat.
    Die Frauen sitzen zwischen den Stoffen, nähen Nur-Aftabs Hochzeitskleid, trinken Tee, erzählen alles, was sie wissen oder auch nur glauben zu wissen, freuen sich, endlich wieder aus ihren Hütten und Zimmern raus zu dürfen, zusammen zu sitzen, zu reden, zu lachen und einfach nur zusammen zu sein. Wegen dieses großen Glücks, das ihnen zuteil wurde, wegen der wunderschönen Stoffe, des Hochzeitskleids, der Geschichten über den jungen, reichen Taleb geraten die Frauen und Jungfrauen immer wieder in Begeisterung. Manche Frauen wiegen ihre Körper zur Musik hin und her, manche verliere immer wieder die Beherrschung und ihren Anstand und fangen an zu singen und auf Untertassen und Gläsern einen Rhythmus zu klopfen. Eine von ihnen fängt leise an, eine zweite macht mit, und plötzlich singen, klopfen, lachen alle.
    Dabei blicken die Mädchen und Frauen ständig über die Schulter, weil sie fürchten, dass irgendjemand kommen und sie als schlechte Mädchen, als kharab, beschimpfen könnte.
    Weil irgendjemand kommen und sie tanzen sehen könnte.
    Weil ihr Ruf ruiniert wäre.
    Schlechte Mädchen. Leichte Mädchen. Hurenmädchen.
    Gute Mädchen sitzen ruhig. Senken den Blick. Wenn sie unbedingt die Augen heben müssen, halten sie sie still. Anständige Mädchen erheben nicht die Stimme. Wenn sie es nicht verhindern können und sprechen müssen, dann tun sie es mit leiser Stimme, und sie benutzen so wenig Worte wie möglich. Gute Mädchen halten den Mund geschlossen, sodass man nicht in ihren Mund hinein und ihre Zunge sehen kann.
    Anständige Mädchen atmen ruhig, bewegen sich langsam.
    Anständige Mädchen hüpfen, springen, rennen nicht, um ihr Jungfernhäutchen nicht zu verletzen. Gute, anständige Mädchen machen sich selber, ihrer Mutter und vor allem ihrem Vater keine Schande. Tugendhafte Mädchen sind bedacht auf ihren Ruf. Gute Jungfrauen tanzen nicht auf Hochzeiten. Anständige Mädchen haben immer Angst, trotzdem als unanständig zu gelten.
    Gutes Mädchen. Ruhiges Mädchen.
    Anständige Jungfrau. Unglückliche Jungfrau.
    Ein Stich und noch einer und noch einer. Nicht sprechen, nicht dieses tun, nicht jenes tun, ein Stich und noch einer und noch einer.
    Am frühen Nachmittag ist das Kleid fertig. Die Frauen ma- chen ihre Nähnadeln am Stoff ihrer Westen und Kleider fest.
    Die Nadeln an ihrer Brust sehen aus wie dünne Abzeichen.
    Jungfrau sowieso bekommt ein Abzeichen für den linken Ärmel.
    Ein paar Frauen ziehen das bunte, glänzende Hochzeitswolkenkleid Nur-Aftab über den Kopf und zupfen und binden es an ihrem Körper fest.
    Wäre man ein Vogel und könnte das Dorf von oben sehen, das Dorf, das aussieht wie ein Mensch, der auf dem Boden liegt, die Beine zusammengepresst und die Arme ausgebreitet hat, dann würde man rechts von da, wo der Bauchnabel wäre, eine kleine grüngelbrotorange Wolke aus Stoff sehen und mittendrin die kleine Nur-Aftab, die aussieht wie eine Prinzessin.
    Eine kleine grüngelbrotorange Wolke, die aufgehört hat zu denken, dass sie eines Tages vielleicht Flugzeuge fliegen wird. Sie ist noch ein Kind, flüstert Shirin-Gol und krallt ihre Hand in den Arm von Azadine.
    Sie ist ein kluges Kind, erwidert Azadine. Mit einem großen, wichtigen kluges vor Kind.
    Hab Vertrauen, sagt Azadine, alles wird gut. Der Junge ist voller Liebe. Er ist anders als andere Männer. Er ist wie ein junger Panther, der angeschossen wurde. Er ist als kleiner Junge ohne Vater und Mutter, mit nichts als Hunger im Bauch und Angst im Herzen, in Pakistan angekommen, ist ins Lager gebracht worden und da in die Hände von fanatischen Männern geraten. In die Hände von Männern, die im Namen der Religion sein Gehirn gewaschen haben und ihn zu dem gemacht haben, was er ist. Wer weiß, sagt Azadine, vielleicht wird er durch die Liebe und Klugheit deiner Tochter seinen Verstand, den man ihm in der madressa gestohlen hat, wiederfinden.
    Wir werden sehen, sagt Shirin-Gol mehr zu sich selber. Wir werden sehen, was wird.
    Der Bruder des netten Teehausbesitzers hat auf alle seine Spieße frisches Hammelfleisch geschoben. Statt einen Topf hat er gleich zwei mit duftendem Reis aufgesetzt, damit keiner der Gäste hungrig bleiben muss. Irgendjemand hat irgendwoher riesige, dicke, knallrote, saftige Granatäpfel, die blutgleich tropfen, wenn man sie aufschneidet, bekommen und sie in eine Schale gelegt.
    Auf der anderen Seite der Straße stehen die Mädchen, halten die Hände vor ihre kichernden Münder, schielen zu den roten Früchten hinüber und wünschen nichts mehr, als dass ihre Brüder den einen oder anderen Granatapfel klauen, sie die roten Körner herauspulen, zwischen ihren Zähnen knacken und den süßsauren Saft ihre Kehlen hinunterlaufen lassen. Keine von ihnen weiß, wer zuerst damit angefangen hat, noch wissen sie, ob das Gerede über die magische Kraft der Frucht stimmt. Doch jetzt, da sie in ihren bunten Kopftüchern und weiten Röcken auf der anderen Straßenseite stehen, kichern, die Münder hinter der Hand verbergen, hinüberschielen und aufheulen, sobald einer der Jungen sich der Schale nähert, wissen alle, der rote, knackige Apfel, der den weiten Weg aus Kandahar bis hierher gefunden hat, ist die Frucht der Liebe. Wem es gelingt, davon zu essen, bevor die jungfräuliche Braut zur Frau gemacht wird, derjenigen wird das Glück zuteil werden, einen gütigen, großzügigen, liebenden und schönen Mann zu bekommen, der stärker und schöner ist als alle Helden in allen Mythen und Märchen.
    Irgendjemand hat irgendwoher saftige, frische Pistazien bekommen und sie in eine Schale gelegt. Jemand anderer hat irgendwo Blumen gefunden und sie in eine Schale mit Wasser gelegt. In einem Teller haben die Frauen Henna angerührt, damit die Gäste ihre Finger hineintauchen und sich einen roten Punkt auf die Stirn, auf die Wange, aufs Kinn, auf die Handfläche drücken können. Auf einem Tablett aus Messing liegen die Geschenke und das Geld für das Brautpaar. Früher hätten die Leute Musik gespielt und getanzt, geklatscht, gesungen und gelacht. Die Frauen hätten hinter vorgehaltener Hand, damit man ihre Zungen nicht sieht, geträllert. Heute ist die Freude still, keiner singt, keiner tanzt, keiner trällert, die Gesichter der Frauen sind von Tüchern verdeckt. Sie hocken auf der sandigen Straße hinter einer braunen Plane, getrennt von den Männern und jungen, schlürfen Tee, atmen den Duft von Fleisch und Reis ein, können es nicht erwarten, davon zu kosten, und lugen hinüber zu den Männern, die auf den Pritschen im Teehaus hocken, Tee schlürfen, Wasserpfeife rauchen, dass das Wasser blubbert und gurgelt, und dabei leise, damit es keiner hört, von besseren Zeiten, von Früher erzählen. Von Zeiten, als sie sich noch keine Zwangsbärte wachsen lassen mussten. Von Zeiten, als der Krieg mit den Russen gerade vorbei war, ihr Kommandant das Dorf gegen andere Mujahedin verteidigte, sie Opium verkauften und auf eine bessere Zukunft hofften. Früher.(…)
    Wenn ein Gast kommt, lächeln wir, sagt die Frau des Mullah, damit der Gast kein hässliches, betrübtes oder trauriges Gesicht sehen muss. Damit er nicht denkt, er sei möglicherweise der Grund für das betrübte Gesicht und für die Trauer. Deshalb lachen wir, wenn ein Gast in unser Haus kommt. Und deshalb lachen wir auch, wenn eine Braut in das Haus ihres Mannes geführt wird. Also, Frauen, seid nicht betrübt. Lacht. Lächelt. Seid fröhlich. Tut es für die Braut.
    Gerade weht eine kleine Brise. Gerade wachen die ersten Vögel der Nacht auf und schütteln ihr zartes Gefieder. Gerade verschwindet die Sonne hinter dem Hügel. Gerade steht Nabi breitbeinig mitten auf der sandigen Straße und pinkelt. Gerade denkt Nur-Aftab, dass sie unter den vielen bunten, glänzenden Stoffen, die sich um sie herum aufbauschen, wie eine kleine grüngelbrotorange Wolke aussieht. Gerade denkt sie, dass sie nicht mehr sitzen und schweigen will. Gerade geschieht alles dieses und noch viel mehr, da kommen ein paar Jungen hinter das Tuch gerannt, das vom Teehaus aus zur nächsten Hütte gespannt ist, hinter dem die Frauen und Mädchen hocken, Tee schlürfen und plaudern. Die Jungen hüpfen auf und ab und rufen, der Bräutigam kommt. Der Bräutigam kommt.
    Nur-Aftab bleibt der Atem in der Kehle stecken, ihr Herz springt in ihren Hals, sie senkt ihren verschleierten Kopf, krallt ihre Hand in ihren Oberschenkel.
    Auf der anderen Seite des Tuches erheben sich die Männer, einer bindet das mit bunten Stofffetzen, Perlen, Blumen und Gebimmel geschmückte Pferd ab. Morad packt die Geschenke, das Geld, ein paar Granatäpfel, ein paar Pistazien und was er sonst noch seiner Tochter und dem Bräutigam mit in die erste gemeinsame Nacht und ihr restliches gemeinsames Leben geben will, zusammen und lädt alles auf den Rücken eines Esels, der dem netten Teehausbesitzer gehört. Der junge Taleb erhebt sich, muss sich an einem der Holzbalken, die das luftige Bastdach des Teehauses stützen, festhalten, weil seine Knie zittern. Er lächelt, senkt den Blick voller Scham, nimmt die Zügel des bunten Pferdes, führt es um das Tuch herum, sieht seine Angebetete, die neben Shirin-Gol auf dem Teppich auf dem Boden hockt.
    Ihre bunten Röcke, die vielen bunten Tücher, die ihr Gesicht verdecken, die ihn ihre schönen kohleschwarzen, glänzenden Augen nicht sehen lassen, können nicht verhindern, dass die Liebe, die sie für ihn empfindet, unter den Tüchern hindurchkriecht, durch die Luft fliegt, sich auf sein Herz legt und ihm Zärtlichkeit verspricht, wie er sie nur einmal zuvor in seinem Leben erfahren hat. Aus dem Dunkel seiner Erinnerung, deren Spuren die Jahre verwischt und ausgelöscht haben, erwachen plötzlich Bilder, Gefühle, Gerüche, Farben, Formen, von denen er nicht wusste, dass er sie in sich trägt. Der junge Taleb steht vor dem Berg von bunten und glänzenden Tüchern, und alles, woran er denken kann, ist die Mutterbrust, an der er als kleiner Junge gehangen und sich von ihrer Milch ernährt hat. Er konnte bereits gehen, hatte bereits Schuhe an den Füßen, hatte bereits Zähne, konnte bereits richtige Worte sprechen, da hat er bereits gewusst, ohne zu wissen, woher er wusste, die Wärme der Mutterbrust wird die einzige Erinnerung an die Mutter bleiben, wird ihn immer sein gesamtes restliches Leben danach suchen lassen. Der junge Taleb steht da, in seiner Hand die Zügel des bunten Pferdes, und er weiß, Gott ist bei ihm, hat ihm dieses Mädchen geschenkt, damit er an das Glück seiner Kindertage erinnert wird.
    Es ist, als würde er in diesem Moment begreifen, dass sein Ziel weder der Glaube noch die Religion, weder der Prophet noch das heilige Buch gewesen ist. Dieses Mädchen, das Gott ihm geschenkt hat, ist sein Ziel gewesen.
    Shirin-Gol und Azadine erheben sich, alle anderen Frauen stehen auf Nur-Aftab bleibt sitzen, zittert, wankt, fällt beinah um, als der junge Bräutigam auf sie zukommt, sich zu ihr hinunterbeugt, in die bunten, glänzenden Stoffe greift, ihre Arme findet, ihre Taille findet und seiner Braut auf die Beine hilft. Nur-Aftab stolpert, stützt sich auf ihn, riecht durch ihre Tücher hindurch das Rosenwasser auf seiner Haut, spürt seinen Atem, sieht seine Winterhonigaugen, hört seine Stimme, die leise flüstert, dass nur sie es hören kann, mein Sonnenlicht.
    Der junge Taleb führt seine bunte Braut zu dem bunten Pferd, hebt sie, als wäre sie eine Feder, auf den Rücken des Hengstes, weiß, dass er zu Fuß neben ihr gehen sollte, tut es aber nicht und schwingt seinen kräftigen, jungen Körper, als hätte er kein Gewicht, ebenfalls auf das Pferd, sieht die skeptischen, ungläubigen Blicke der Männer nicht, sitzt hinter seiner Braut, presst seine Brust, die vor Glück und Angst zu bersten droht, an ihren zarten, schönen Mädchenrücken. Er wird eins mit ihr, zittert zusammen mit ihr, greift die Zügel, berührt dabei ihren Bauch, dass sie zuckt und noch näher an ihn heranrückt. Er drückt seine Absätze in die Flanken des Pferdes, presst dabei jedes Mal sein Becken und sein steif gewordenes Glied gegen Nur-Aftabs Mädchenhüften, was wegen der vielen Stoffe, die sich wie eine kleine, bunte Wolke vor ihm aufbauschen und ihn gleich mit einhüllen, niemand sieht. Schwindelig vor Erregung und seiner erwachten Lust. Lust, die der junge Taleb bisher nur gekannt hat, wenn er in der madressa dicht neben einem anderen Jungen gesessen oder gelegen hat. Lust, von der der Junge dachte, dass sie nur zwischen Jungen und Männern entsteht. Lust, von der er plötzlich weiß, dass sie nie jungen oder Männern, sondern schon immer seiner Nur-Aftab gegolten hat, selbst als er ihr noch nicht begegnet war.
    Der junge Taleb wendet den Kopf des Pferdes in Richtung des hellblauen Tores aus Eisen, das aussieht, als hätte es Wunden, die schmerzen.
    Morad, der den kleinen Esel führt, Nasser, der nicht weiß, ob er sich freuen soll, dass seine Schwester nicht mehr in dem kleinen Zimmer schläft und er jetzt mehr Platz hat, oder ob er traurig sein soll, weil er fortan niemanden mehr hat, mit dem er nachts Sterne zählen und Steine werfen kann, die beiden Schneider, der nette Teehausbesitzer, der sich überlegt, ob die Tochter seines Freundes nicht besser seine dritte Frau geworden wäre, als jetzt diesem Taleb zu gehören, die Besitzer der Mohnfelder, der Gouverneur, der Mullah, die anderen Taleban folgen dem Pferd mit dem Brautpaar. Hinter ihnen gehen Shirin-Gol, Azadine, die erste und zweite Frau des netten Teehausbesitzers, die vier Frauen der beiden Schneider, die Frau des Gouverneurs und alle anderen Frauen, deren Männer ihnen gestattet haben, zur Hochzeit zu kommen.
    Statt zum hellblauen Tor mit den Wunden zu reiten, lenkt der junge Taleb sein Pferd in die kleine Straße, die rechts abbiegt, und flüstert in Nur-Aftabs Ohr, ich habe uns eine kleine, eigene Hütte gebaut. Sie ist nicht so schön wie das Haus, in dem ich bisher zusammen mit meinen Glaubensbrüdern gelebt habe, aber hier sind wir allein und ungestört.
    Nur-Aftab bekommt kaum mit, was der junge Taleb sagt, so sehr zittert sie, so sehr ist sie erhitzt, so sehr schlägt ihr Herz gegen ihre Brust.
    Der junge Bräutigam springt vom Pferd, führt es an die Tür der neuen Hütte, hilft seiner Braut, die wie eine kleine, bunte Wolke in seine Arme fällt, hinunter, geleitet sie in die Hütte, nimmt Morad die Geschenke ab, geht hinein, schließt die Tür, steht einfach nur da und sieht die bunte Wolke an, unter der seine junge Braut versteckt ist. Behutsam und ohne Nur-Aftab aus den Augen zu lassen, legt der junge Bräutigam die Geschenke auf den Boden. Er geht zu seiner Braut, nimmt ihr die glänzenden und glitzernden Tücher vom Kopf und vom Gesicht, als würde er eine Zwiebel schälen.
    Mit jedem Tuch weniger sieht Nur-Aftab das Gesicht des jungen Taleb klarer und deutlicher, spürt seinen Atem, die Wärme seiner Haut, seine zärtlichen Finger auf ihrem Gesicht. Zum ersten Mal sehen sie sich wirklich in die Augen, ohne Scheu, ohne Angst, Verbotenes zu tun. Zum ersten Mal ist Nur-Aftab allein, ohne ihre Mutter, ihren Vater, ihre Geschwister, mit einem fremden Mann. Zum ersten Mal wird sie in einer anderen Hütte schlafen als Shirin-Gol, Morad, Nasser, Nafass und der kleine Nabi.
    Hab keine Angst, flüstert der junge Taleb und küsst sie sanft auf ihre grün und blau angemalten Brautaugen.
    Habe ich nicht, erwidert Nur-Aftab mit einer Stimme, die zart und warm ist, die fest und voller Liebe ist.

    Unsere Preise gelten europaweit, unabhängig von der Entfernung Zum Veranstaltungsort.

    Besuchen Sie unsere Facebook Seite Bezüglich Albums, Fotomotive und klicken Sie oben auf Fotos.

    Hochzeitsvideo-studio

    Iranische Hochzeit Ablauf:
    Aghd- Die Persische Hochzeitszeremonie

    „Aghd“ ist die traditionelle persische Hochzeitszeremonie, die eine geistige Verbindung zur alten persischen Kultur schafft. Sie erzeugt eine positive Kraft und Stimmung, um die Hochzeit mit Herzlichkeit, Fruchtbarkeit und Zufriedenheit zu segnen. Sie ist eine persönliche und bedeutungsvolle Feier für die Familie und gute Freunde.

    Die Braut und der Bräutigam sitzen vor dem „Aghd“ Tisch (Sofreh).
    Die traditionell zur Hochzeit gehörenden Gegenstände werden auf dem „Sofreh“-Tisch arrangiert:
    Ein Spiegel – der Spiegel des Schicksals – umgeben von zwei Kerzenleuchtern. Diese repräsentieren Braut und Bräutigam, wie auch die Reinheit.

    Ein Gefäß mit bunten Kräutern und Gewürzen soll vor dem Bösen schützen und schlechte Geister fernhalten.

    Körbe mit Eiern, Mandeln und Walnüssen symbolisieren die Fruchtbarkeit.

    Brot und Weizen sollen Segen bringen.

    Goldmünzen für Wohlstand.

    Ein Auswahl an Süßigkeiten um die Zukunft zu versüßen.

    Frische Blumen als Ausdruck der Hoffnung, damit das Schöne ein Leben lang das Brautpaar begleiten wird.

    Granatäpfel als Symbol für eine glückliche Zukunft.

    Äpfel symbolisieren die göttliche Schöpfung der Menschheit.

    Rosenwasser um die Luft mit Duft zu erfüllen.

    Eine Nadel und sieben bunte Fäden, um der Schwiegermutter den Mund zu zunähen.

    Eine Platte mit Schafskäse und frischen Kräutern wird nach der Zeremonie mit den Gästen geteilt, um dem neuen Brautpaar Glück und Freundschaft zu bringen.

    Ein aufgeschlagener Koran.

    Zwei Zuckerhüte für die Zeremonie.

    Zu Beginn der Zeremonie halten Freunde und Verwandte der Braut ein weißes Seidentuch über das Brautpaar. Glücklich verheiratete Frauen unter ihnen reiben zwei Zuckerhüte, als Zeichen des Glücks und der Zufriedenheit für das Brautpaar aneinander.

    Der Zeremonienleiter spricht zu dem Brautpaar über die Bedeutung und Heiligkeit der Ehe und rezitiert bedeutende Verse aus der persischen Dichtung, Poesie und Prosa. Dann fragt er die Braut, ob sie den Bräutigam zum Ehemann nehmen will. Als Symbol der Unschuld verharrt die persische Braut in Stille, um Hingabe oder Begierde nicht zu zeigen. Der Geistliche wiederholt seine Frage zweimal. Nach dem dritten Mal antwortet die Braut mit „Ja“. Danach gibt der Bräutigam seine Zustimmung und das Brautpaar ist „Mann und Frau“.

    Zum Schluss der Zeremonie werfen die Gäste über das Paar Süßigkeiten und Münzen als Symbol für Glück und Reichtum.

    Sofreh Aghd – The Wedding Spread

    Der persische Aghd, die die rechtliche Zeremonie des iranischen Hochzeit ist, ist eine schöne und freudige Ereignis gefeiert mit viel Musik, Lachen, Nahrung und Liebe. Für muslimische Hochzeiten, ist die Aghd ein rechtsgültiger Vertrag zwischen dem Mann und der Frau und erstreckt sich viele Rechte der Frau, daß sie nicht in anderen rechtlichen Eheverträge gemeinsam sind. Aufgrund der vielfältigen Hintergrund der Menschen im Iran nicht alle persischen Hochzeiten sind Muslime, und daher abhängig von den gewählten Glauben des Paares. Unabhängig von der Glaubens, die Sofreh Aghd gewöhnlich während einer persischen Hochzeit. In diesen Tagen, mit vielen bikulturellen Hochzeiten, ist diese kulturelle Ritual eine schöne und elegante Möglichkeit, eine Gewerkschaft zu feiern.
    Während dieser Zeremonie ist der Spread oder ssafre für die Braut und Bräutigam vorbereitet. Wie bei anderen alten persischen Traditionen wie die Haft Sin ssafre während Noruz, hat dieses Ereignis Wurzeln in der heidnischen Zoroastrian Glauben und nicht auf die islamische Religion beziehen. Die Zoroastrian Glauben beruht auf den vier Elementen der Natur: Erde, Feuer, Wasser und Wind, und hat immer noch einen starken Einfluss auf Persisch Feiern.
    Traditionell ist die ssafre Vorbereitung ist sehr ernst genommen, weil, was sie enthält geglaubt und gehofft, im Leben des Paares und die Ehe werden. Das Wort ssafre bedeutet „Spread“, wie eine Tabelle oder Lebensmittel übertragen und erscheint in vielen persischen Feiern. Die Verbreitung ist in der Regel auf dem Boden nach Osten, so dass das Paar vor der ssafre das Licht konfrontiert sein wird, festgelegt.

    Für einige Probe ausbreitet,
    Traditionelle Musik gespielt wird, wenn das Paar zum ssafre Spaziergänge heißt Mobarak Bad ( „Bada Bada Mobarak“). Dieses Lied ist ein bekanntes, fröhlich, optimistisch stimmen, dass die meisten Iraner erkannt wird. Er beglückwünscht das Paar zu diesem freudigen Ereignis und wird als das Paar spielte betritt den Raum und nimmt ihre Plätze.
    Esfand im Zoroastrian Tradition in Ritualen und Reinigungsriten in der iranischen Häuser niedergebrannt. Wenn verbrannt, die Esfand Bits geben sie einen angenehmen Geruch und Rauch ähnlich wie Weihrauch. Der Träger des Esfand kann Spaziergang rund um den Kindern und führt den Rauch in der Nähe von ihnen um sicherzustellen, dass alles Böse fern zu halten. Darüber hinaus ist es auch üblich, verbrennen Sie „Esfand“ die während der Ehe macht ein Eingang.
    Nachdem das Paar ausgesprochen Mann und Frau, die Braut und Bräutigam die Ringe wechseln und küssen sich. An diesem Punkt ist der Honig auch für das glückliche Paar vorgestellt. Hier der Bräutigam taucht seinen Finger in den Honig und gibt einige, die Braut. Sie tut das gleiche wiederum gewährleistet und sie sind ein süßes und glückliches Leben zusammen.

    Ablauf und eine Geschichte:

    Es ist eine sehr aufwendige Fußboden ausbreiten für Aghd eingerichtet, darunter mehrere Arten von Speisen und Dekoration, das nennt man sofre-ye-Aghd. Ein Schal oder Tuch aus Seide oder andere feine Gewebe gefertigt wird über die Braut und der Bräutigam den Kopf gehalten werden (die Sitzung durch die Sofreh) durch verschiedene verheirateten weiblichen Verwandten der Braut. Zwei Kegel aus Zucker aus gehärtetem Zucker sind während der Zeremonie verwendet. Diese Zucker Zapfen werden gemeinsam über die Braut und der Bräutigam den Kopf während der Zeremonie geschliffen, um sie in Zucker Dusche.

    Angebote im Sofreh Aghd gehören:

    * Die sieben Kräuter: Chaschchasch (Mohn), Berenj (Art wilder Reis), Sabzi Khoshk (Angelica), Salz, Raziyaneh (Nigella Saatgut), Chaay (schwarzer Tee) und Weihrauch (KTP).
    * Die sieben Gebäck: Noghl, Baklava, Tout, Noon-preneji, Noon Badoomi, Sohaan, Halvaa.
    * Mirror of Fate und zwei candelbras, Symbole von Licht und Feuer. Als die Braut den Raum betritt hat sie ihre Schleier über ihr Gesicht. Sobald die Braut sitzt neben dem Bräutigam zieht sie ihren Schleier und das erste, was der Bräutigam im Spiegel sieht, sollte die Reflexion der seine Frau zu werden.
    * Die heilige Brot: Eine eigens gebackenes Brot mit Kalligraphie darauf geschrieben.
    * Symbole der Fruchtbarkeit Eier, Mandeln, Walnüsse und Haselnüsse.
    * The Heavenly Früchte: Granatäpfel, Weintrauben, Äpfel.
    * Persischen Rose: Eine Tasse Rosenwasser und eine Rose aus dem extrahiert Gol-e-Mohammadi (mohammedanischen Blume). Dies ist zu parfümieren die Luft.
    * Shaakh-e-Nabat: Eine Schüssel gestellt von Kristallzucker. Auch eine Tasse Honig sollte auf der cloth.Immediately nachdem das Paar verheiratet ist sollte man sie jeden kleinen Finger in die Tasse Honig tauchen und ihn an das andere.
    * Espand: Eine Pfanne halten glühende Kohlen bestreut mit wilden rue, ein beliebtes Weihrauch. Rue Wild ist in vielen Zeremonien, Rituale und Riten Reinigung verwendet. Es wird angenommen, um den bösen Blick fern zu halten.
    * Münzen: Eine Schüssel Goldmünzen vertreten Reichtum und Wohlstand (im heutigen Hochzeiten, sind normale Münzen auch gebraucht)
    * Der heilige Text ist auf die Mitte des Tuches gelegt. Für Christian Paare wäre es die Bibel, für Zorastians Avesta, Koran für Muslime, für Juden, die Tora. Einige Familien auch einen Gedichtband wie Hafez oder Rumi Divan Divan.
    * Gebet Teppich: „Jaa-Namaaz“ Spread Open in der Aghd-Tuch, um das Paar der Bedeutung der rituelle Gebet (Salat) zu erinnern, den Gebetsteppich auch ein kleiner Würfel aus Lehm mit Gebeten auf sie (Mohr) und einen Rosenkranz geschrieben (Tasbih). Nicht-muslimische Familien können oder nicht verzichten dürfen das Gebet Kit.

    Alle diese pix und Videos von iranischen Paare und die meisten von denen, die ich gefunden werden, von außerhalb des Iran und I don ‚post pix von den, die im Iran, da sie mehr private sind und nicht viel über das Internet.

    Zusammenführen von Hochzeiten

    Sofreh Aghd

    Braut & Bräutigam vor der Sofreh Aghd

    Das grüne Ding um den Hals wird geglaubt, ihnen zu helfen, einen grünen und segnete das Zusammenleben in der persischen it’s called Togh oder Toghe Sabz (Grüne Togh)
    Braut & Bräutigam genießen ihre Finger in eine Schüssel mit Honig und legen Sie sie in das jeweils andere in den Mund, um ein süßes Leben haben

    von Stephanie Williams Photography-Einweichen einen Finger in Honig und es zu essen zu haben, ein süßes Leben.

    Afghanische Hochzeit Ablauf:

    Die afghanische Hochzeit ist in zwei verschiedene Feierlichkeiten aufgeteilt. Erst die Henna- Nacht und später das große Fest.

    Henna- Nacht ( 2 Tage vor der Hochzeitsfeier)

    Eine Art „Trauerfeier“, da die Familie den Abschied von der Braut feiert, aber keineswegs in ausschließlich trauriger Stimmung. Es darf auch getanzt werden. Zur Henna- Nacht werden nur die engsten Verwandten, größten Teils von der Braut, eingeladen. Oft findet die Zeremonie auch in ihrem Elternhaus statt. Die Gäste tragen traditionelle Kleidung. Eine Besonderheit ist das grüne Brautkleid, das die islamische Farbe repräsentiert. Der Bräutigam ist an diesem Tag in Weiß gekleidet.
    Es finden verschiedene Zeremonien statt:

    Eheschließung (Nikah)

    Der tatsächliche Vorgang der Trauung findet relativ unspektakulär in einem Nebenraum statt, in welchem das Brautpaar alleine mit dem Hodja (einem islamischen geistlich Gelehrten, zu vergleichen mit einem christlichen Pfarrer) und drei Zeugen (einer von ihnen ist der Brautvater) in einem Gespräch die Ehe schließt.
    Es ist auch einen geschlechter-getrennte Version möglich, in der der Vater der Braut den Vertrag mit dem Bräutigam schleißt. Jedoch hat der Hodja in diesem Fall die Braut im Vorfeld besucht um sie zu ihren Ehewünschen zu befragen.

    Henna Nacht

    (Henna ist ein Färbemittel, welches aus den getrockneten, zermahlenen Blättern der Hennapflanze (Lawsonia inermis) hergestellt wird. Vermischt man das so gewonnene Pulver mit Wasser, lässt es sich gut zum Zeichnen auf der Haut verwenden.)

    Nach der Nikah kommt das Henna zum Einsatz. Zurück bei den geladenen Gästen, bekommen die Braut und der Bräutigam je einen großen Kreis auf die Handinnenflächen gemalt und außerdem wird beiden die Kuppe des kleinen Fingers der linken Hand gefärbt. Dieses Ritual soll dem Ehepaar Glück und Gesundheit in ihrem gemeinsamen Leben bringen.
    Zurückzuführen ist dieser Brauch auf den Propheten Mohammed, der bei seiner eigenen Hochzeit erstmals Henna benutzt haben soll.
    Im Anschluss wird ein festliches Essen serviert.
    Die Feier endet damit, dass das Brautpaar gemeinsam das Elternhaus der Braut verlassen. Dies symbolisiert, dass die Braut nun ihre Familie verlässt um eine eigene, neue Familie zu gründen.
    Hochzeitsfeier

    Eine solche Feier beginnt meist erst abends, ab ca. 18.oo Uhr.
    Erst einige Zeit später als die Gäste, trifft das Brautpaar meist mit einer Limousine ein, um einen eindrucksvollen Auftritt darzulegen. Die Braut , in einem klassisch weißen Hochzeitskleid , und ihr Bräutigam werden stets von einem bestimmten Lied (Ahesta boro; bedeutet soviel wie „langsam gehen“) empfangen, während sie durch die Menge ihrer Gäste schreiten um an ihren Platz zu gelangen.

    Hat sich das Paar zu seinem Platz begeben, beginnt das Feiern. Die Gäste tanzen und alle gehen einzeln zum Hochzeitspaar um ihnen zu gratulieren und Fotos mit/von ihnen zu machen. Danach wird das Paar zum Tanz aufgefordert. Während sie tanzen werden sie von der Menge mit Geld und Süßigkeiten beworfen. Jetzt tanzen alle und auch das Brautpaar darf von nun an nach Lust und Laune tanzen. Irgendwann eröffnen Braut und Bräutigam das Büffet, indem sie hingehen und sich etwas zu essen nehmen. Jetzt können alle nach belieben essen und tanzen.
    Es ist meist schon spät in der Nacht, wenn es zum Messertanz kommt.

    Messertanz

    Hierbei tanzt eine Verwandte oder mehrere Verwandte der Braut abwechselnd, mit dem Kuchenmesser in der Hand um den Bräutigam herum, um es ihm zu verkaufen. Erst wenn er mehrmals für das Messer gezahlt hat übergibt sie es ihm tatsächlich.
    Hat er das Messer schließlich ergattert, geht das Ehepaar gemeinsam zum Kuchen und schneidet Hand in Hand jeden Kuchen an. Nun muss sich das Paar gegenseitig mit ein und demselben Löffel mit Kuchen füttern und anschließend müssen sie sich gegenseitig aus einem Glas trinken lassen.
    Alle Gäste dürfen jetzt Kuchen essen.

    Bevor das Brautpaar verschwindet geht es von Gast zu Gast, bedankt sich fürs kommen und verabschiedet sich.
    Ist es damit fertig wird es abgeholt.
    Die Angehörigen des Paares bleiben dann am Ausgang stehen und verabschieden die Gäste beim Verlassen.

    1. Pesch-Khori (wörtlich „Essen vorher“ (eine Art Polterabend) mit Musizieren von Verwandten.

    2. Khesh-Khori (wörtlich „Essen mit Verwandten“) Feierlichkeit mit Verwandten

    3. Olos Khori ( wörtlich „Essen mit Dorfbewohnern“) Feierlichkeit mit

    Dorfbewohnern mit einer einfachen Mahlzeit und Dorfmusikanten.

    4. Neka (religiöse Trauung am Nachmittag)

    Hochzeitsfeierlichkeit mit Spiegelzeremonie und Faust-Öffnung der Frau, Henna und Hochzeitslied, Musik mit professionellen Musikanten, Gesang und Tanz

    5. Pass-Khori („Essen danach“) Feier nach der Hochzeitsnacht mit Verwandtenmusik

    6. Thacht Jami“ („Hochzeitsthron wird aufgeräumt“) Verwandten musizieren.

    7. Paie Wazi“ („Fuß frei“) für Einladungen der Sippschaft. Nach einiger Zeit wird das Brautpaar zunächst von Verwandten des Bräutigams eingeladen.

    Das Hochzeitsspiel wird in den Städten immer seltener, in ländlichen Gegenden oft gefeiert, allerdings in friedlichen Zeiten. Musik, Tanz und Gesang waren integrale Bestandteile der Hochzeit in allen sieben Tagen und Nächten. In den Dörfern wird die Braut mit der Sänfte oder mit dem Pferd von Elternhaus in ihr künftiges Haus transportiert. Dabei tanzen und singen die „Delegierten“ der Hochzeitsgemeinde unterwegs. Schalmai und Trommel sind die typischen Instrumente in den Dörfern des Landes. In den Städten spielen die Musikanten, die auch in Radio und TV Afghanistan auftraten.

    Vor allem die Puppenhochzeit wird groß gefeiert. Jede Puppenmutter verheiratet jede ihrer Puppen einmal. Jedes Jahr haben die Kinder mehrmals die Möglichkeit, an Puppenhochzeiten der Freundinnen teilzunehmen. Die Erwachsenen machen mit, vor allem bei der Vorbereitung der Hochzeiten. Sie kochen, basteln, nähen Kleider oder machen Instrumentalmusik, wäh­rend die Kinder singen oder auf kleineren Instrumenten mitspielen. Sonst sind die Erwachsenen nicht aktiv beteiligt, sondern sie schauen den Kindern zu oder fungieren als ein Teil der Hochzeitsgäste, wenn das Puppenpaar sich der Hochzeitszeremonie unterzieht. Ansonsten erlauben sie den Kindern, ihre Spiele selbständig zu spielen. Außerdem sind auch größere Mädchen dabei, die darauf achten, daß die Regeln der Hochzeitszeremonie eingehalten werden.
    Die Kinder übernehmen hier die Rollen des Brautpaares und der Hochzeitsgäste. Der Ablauf des Spieles hängt von Alter und Erfahrung der Kinder ab. Sie spielen hauptsächlich das, was sie unmittelbar sehen, und was das Paar und die Hochzeitsgemeinde tun.
    Bei Familien, in denen die Hochzeitszeremonie nach Geschlechtern getrennt vollzogen wird, dürfen die Männer der Zeremonie nicht zusehen, es sei denn, sie sind Verwandte und enge Vertraute.
    Von Gegend zu Gegend unterschiedlich (in den Städten, wo die Hochzeiten in „Hotels“ oder Restaurants gefeiert werden, fast unüblich) zeigen die Kinder die JEES der Braut. Die JEES sind die Hochzeitsgeschenke der Braut und bestehen aus Kleidung, Schmuck und Make-up.
    Auf echten Hochzeiten wird diese Funktion von einer lebhaften Frau übernommen, die die Geschenke in die Höhe hebt und wie bei einer „Modenschau“ den Gästen zeigt. Hierbei nennt sie die Namen der Schenker.
    Die Kinder spielen teilweise auch die verborgenen Strukturen des afghanischen Hochzeitsbrauches nach, die ihnen entweder durch Beobachtung oder vom Hören Sagen bekannt sind.

    8. Khastgari (Brautwerbung bzw. Heiratsantrag) und Schirni Dadan (Verlobung)

    Die Mutter des Bräutigams kommt zur Mutter der Braut und bittet um die Hand der Tochter. Nach wiederholten Besuchen wird schließlich Tee und Noqol oder Konfekt gereicht als Zeichen der Sympathie und Hoffnung. Wird nur Tee bei wiederholten Besuchen serviert, bedeutet das eine Absage.

    9. Namsadi (Zeit zwischen Verlobung und Hochzeit)

    Nach der Zustimmung wird eine Verlobungszeit vereinbart, während der der Bräutigam ins Haus der Braut kommen darf. Er wird in der Familie der Braut bzw. von der Braut bewirt. Nach dem Ablauf der Namsadi-Zeit wird sofort geheiratet.

    10. Khabari („Nachricht“) Einladung zur Hochzeit

    Junge Frauen besuchen die Verwandten und Bekannten in den Dörfern und geben die Hochzeit bekannt und laden sie dazu ein.

    11. Harsossi (Hochzeitsfeierlichkeit)
    Asta Bero (Hochzeitsgesang und Hochzeitsgang)

    12. Asta Bero bedeutet wörtlich „langsam, vorsichtig, mild, ruhig und bescheiden gehen“.

    Mit dem Lied „Asta Bero“ tritt das Paar in dieHochzeitsgemeinschaft ein. Das Lied wird von einer Musikgruppe oder aber von musikbegabten Frauen mit Dahera (Tamurine), Handtrommel mit Schellen gesungen. In den Dörfern ist es üblich, dass das Brautpaar mit Bonbons, Geldscheinen bzw. -münzen beworfen werden.

    13. Aaina Mosaf und Neka

    Die Braut bekommt einen Schal umgelegt. Der Bräutigam erwartet die Braut auf seinem „Tacht“ , Thron, sitzend (An diesem Abend wird der Bräutigam „Schah“ (König) genannt.). Die Kinder bewerfen das spielende Paar nun mit Süßigkeiten (manchmal nur symbolisch) oder mit Popcorn, das vom Aussehen her den afghanischen NOQOL (Bonbons) ähnelt. Nach dieser Zeremonie ist das Paar „verheiratet“. Die Gäste singen und tanzen, essen und trinken.
    Bei echten Hochzeiten dürfen nur die jüngeren Kinder diese Zeremonie unter dem Schal beobachten, die Erwachsenen und die älteren Kinder auf keinen Fall. Auch bei den jüngeren Kindern wird es nicht gern gesehen, aber von den Organisatoren (Frauen) geduldet.
    Die Kinder diesen Alters haben einen größeren Erfahrungsschatz und fügen daher ihrem Spiel weitere Einzelheiten hinzu. (Dies wird sich auch in den weiteren Spielbeschreibungen zu diesem Thema zeigen. Ich werde deshalb nur die Details beschreiben, die in der jeweiligen Altersstufe neu hinzukommen.)
    Nachdem das Paar einige Zeilen aus dem Koran gelesen hat (Dies ist obligatorisch, und auch die Analphabeten können bestimmte Koranverse oder auch das ganze Buch „lesen“.), sieht es sich im Spiegel. Danach trinken die Brautleute Saft (Zuckersaft + Früchte) aus einem Becher und essen „Malida“, süße und fette Brot- bzw. Mehlbrösel. Diese Zeremonie, und auch der Ringtausch, findet unter dem Schal, verborgen vor den Hoch­zeitsgästen, statt.

    14. Khiena kardan (Henna)

    Mit dem alten Färbemittel Henna werden die Hände des Brautpaars bemalt. Besonders kunstvoll werden die Hände der Braut und die der Freundinnen der Braut bemalt.
    Vor der „Aaina Mosaf“ (die mitternächtlichen Spiegelzeremonie) wird vor Sonnenuntergang die NEKA (die religiöse Trauung) durch den Dorfmullah vollzogen. Bei getrennten Hochzeiten kommt der Vertreter der Braut und gibt das „Ja-Wort“. Hier ist die Braut nicht anwesend, ihr Jawort wird aber von zwei Zeugen bestätigt. Bei gemeinsamen Hochzeiten gibt eine Frau das Jawort, wobei die Braut anwesend ist. Vor allem Jungen bekommen mit, was als MAHR der Frau von den Vertretern des Brautpaares vereinbart wird. Die Frau wählt einen Vertreter, in der Regel einen Onkel oder den Vater, der Bräutigam ernennt zwei „Minister“, weil er selbst ein „König“ ist.
    Das Brautkleid ist während der NEKA-Zeremonie grün. Die Farbe des Brautkleids ist am Abend überwiegend weiß.

    Vom Tage der Hochzeit an darf der Bräutigam weiße Kleidung tragen, dies ist zugleich auch ein Zeichen der Reife und des Erwachsenseins, sonst tragen die ledigen jungen Männer farbige Kleidung. Am Morgen des Hochzeitstages, gleich in der Frühe, bekommen die Eheleute von den Eltern der Braut ihre „Morgengabe“: Süßigkeiten, Schmuck, Kleidung, Haushaltsgeräte, Tiere, aber auch die Lieblingsgegenstände der Braut.
    15. Tahkt Jami (Thron wird auf geräumt bzw. Ende der Hochzeitsfeierlichkeiten)
    Dann beginnt die Phase von (Paie Wazi =“Fuß frei“ für Einladungen bei der Sippschaft).

    Afghanische Hochzeit “ Eine Geschichte“

    Verwandte haben weder Nur-Aftab noch der junge Taleb, so müssen sich beide damit begnügen, ihre Hochzeit im Kreis von Fremden zu feiern. Das bringt Unglück, haben die Leute früher gesagt. Früher. Als es noch keine Kriege gab, als die Menschen noch in Frieden gelebt haben und die Familien und Sippen alle in einem Hof, in einem Dorf, in einem Lager zusammengeblieben sind. Früher, als Väter noch Väter waren, das Sagen hatten und bestimmt haben, wer wen heiratet und wer wen nicht heiratet. Früher, als Mütter noch Mütter waren und die Bräute ihrer Söhne ihnen Königinnen gleich zu Diensten waren. Früher, als Väter noch Geld hatten und ihren Töchtern eine Mitgift geben konnten. Früher, als der Bräutigam einen Vater hatte, der ihm eine Hütte, ein Zimmer, ein Zelt geben konnte, in dem er mit seiner Frau wohnt und ihm Enkelkinder auf die Welt bringt. Früher, als die Menschen Schafe und Hammel hatten, die sie zu ihren Hochzeiten schlachten und das Fleisch unter den Bedürftigen verteilen konnten, damit es Glück brachte. Früher, als alles anders war. Früher. Wann war früher? Gab es dieses Früher wirklich irgendwann? Vielleicht lügen die Leute. Vielleicht gab es gar kein Früher.
    Besser, man feiert mit Fremden als gar nicht, sagen die Menschen, seit es Früher nicht mehr gibt.

    So kommen einen Tag vor der Hochzeitsnacht die Frauen zu Nur-Aftab, drängeln sich im Zimmer und auf der Veranda, trinken Tee, den der nette Teehausbesitzer bringt. Wer kann, bringt ein Geschenk. Ein Fläschchen schwarzes Kajal, mit dem Nur-Aftab sich das obere und untere Augenlid schwarz anmalt. Blütenstaub für die Wangen. Rosenwasser, damit sie gut duftet. Glänzende Stoffe für das Hochzeitskleid, andere Stoffe für die anderen, so Gott will, ebenfalls glücklichen und fröhlichen Tage ihres Lebens. Wolle für die Winterdecke. Stoffe für Matten und Kissen. Sogar einen kleinen Goldreif bekommt Nur-Aftab geschenkt. Eine andere Frau schenkt eine ganze Schale voll mit selber gekochter Süßspeise. Wieder eine andere schenkt bunte Fäden, die sie noch am gleichen Abend zusammen mit einem glückbringendenta-visin Nur-Aftabs gewaschenem Haar flechten und verknoten. Azadine schenkt ein Päckchen, das Nur-Aftab erst später, wenn sie allein ist, öffnen soll. Es sind Hunderte und Tausende Antibabypillen. Die Frau des Mullah, die selber vor ein paar Monaten ihre Töchter in das Haus eines Bräutigams, eines der anderen Taleb, gebracht hat, schenkt Nur-Aftab zwei Schalen aus Ton. Jede bringt, was sie kann und selber nicht dringend benötigt. Und weil es eine Hochzeit ist, die eines Talebs noch dazu, dürfen die Frauen sogar ein paar Lieder singen und in die Hände klatschen. Immer wieder hält die eine oder andere es nicht mehr aus, steht auf und tanzt sogar.

    Hinter dem hellblauen Tor am anderen Ende der Straße geht es ähnlich zu. Die kleinen Jungen aus dem Dorf rennen herum, geben frischen Zitronensaft und Tee in die leeren Gläser der männlichen Gäste, die gekommen sind, den Bräutigam zu beglückwünschen und ihm ihre Geschenke zu bringen. Der Schneider schenkt ein neues, langes, weißes Gewand. Ein paar Männer schenken ein paar Gramm Opium. Die meisten schenken dem jungen Taleb Geld.

    Als die Sonne sich langsam neigt und hinter dem Hügel verschwinden will, trällern die Frauen laut und trommeln immer schneller auf ihre Teller und Schüsseln, tanzen immer ungehemmter und singen und rufen und klatschen, dass es Nur-Aftab, die auf der Veranda inmitten der Frauen und Mädchen und des ganzen Getöses sitzt, schwindelig wird.

    Die Frau des Mullah erhebt sich, streckt die Arme aus, beruhigt die anderen Frauen und Mädchen. Alle werden still. Sieben Mädchen, die wie Nur-Aftab selber unberührt und noch Jungfrauen sind, rühren in dem Topf mit Henna, bis das Pulver sich auflöst. Sie tauchen sieben dünne Holzstäbchen in den Topf mit der roten Paste. Früher mussten es sieben glückliche Jungfrauen sein. Im ganzen Dorf gibt es keine sieben glücklichen Menschen, geschweige denn sieben glückliche Jungfrauen.
    Es ist Krieg. Hauptsache, es sind Jungfrauen.

    Sieben nichtglückliche, aber auch nicht unglückliche Jungfrauenhände malen mit sieben dünnen Hennastöckchen Nur-Aftabs Fußsohlen an, ihre Handflächen, den Rücken ihrer Hände, ihr Gesicht, ihren Nacken, ihre Arme, ihre Beine, dass es Nur-Aftab kitzelt, sie in Verzückung versetzt, dass ihre Haut sich zusammenzieht und sie kleine, lustige Pünktchen überall bekommt. Dass sie kichert und lacht und ihre Mutter Tränen in die Augen bekommt, als sie das Glück ihrer Tochter sieht. Mutterfreudentränen. Tränen der Freude. Trauerfreude.

    Die Frau des Mullah schiebt, während die sieben nichtglücklichen, aber auch nicht unglücklichen Jungfrauen Nur-Aftabs Hände und Füße bemalen, die Perlen ihrer Gebetskette zuerst in die eine, dann in die andere Richtung und murmelt unaufhörlich irgendwelche Worte, von denen sie behauptet, dass es die Sure soundso aus dem heiligen Koran sei. Und immer wieder sagt sie, möge das Henna dein Blut abkühlen, denn die Braut soll nicht mit erhitztem Blut in das Haus ihres Mannes gehen, und sie soll nicht mit erhitztem Blut vom Mädchen zur Frau gemacht werden. So haben unsere Ahnen es gemacht, und so machen wir es am heutigen Tage, und möge Gott all seinen Geschöpfen, die sind und waren, die noch kommen werden, schützen und ihnen ein langes Leben schenken.

    Hinter dem hellblauen Tor aus Eisen, das aussieht, als habe es schmerzende Wunden, bemalen zum gleichen Zeitpunkt sieben junge Männer, die vermutlich noch keine Frau berührt haben, die Fußsohlen, die Handflächen, die Stirn und den Nacken des jungen Taleb mit rotem Henna. Der Mullah schiebt die Perlen seiner Gebetskette zuerst in die eine, dann in die andere Richtung, murmelt leise vor sich hin, so leise, dass die Taleban ihn nicht hören können, und behauptet, es sei die Sure soundso aus dem heiligen Koran.
    Mein Bruder, der älteste Taleb, soll ein Gebet sprechen, bittet der junge Bräutigam und lächelt glücklich.

    Der älteste Taleb, der Anführer aller Taleban, die vor soundso langer Zeit ins Dorf gekommen sind, rafft sein Hemd, seine patu, seine Hose, den langen Schwanz seines Turbans und was sonst noch für Stoffe er sich umgehängt hat, erhebt sich mit viel Tamtam, setzt sich vor den Bräutigam, bläht sich auf, macht sich wichtig und murmelt leise, damit der Mullah ihn nicht hören kann, in seinen Bart und behauptet, es sei die Sure soundso aus dem heiligen Koran, und mögen der Herrgott und der Prophet, sallalho-aleihe-wa-aalehi-wa-sallam, gepriesen seien er und seine Ahnen, dem geliebten Glaubensbruder ein reiches Leben und viele kräftige und gesunde Söhne schenken.
    In der Nacht kann Nur-Aftab nicht schlafen. Zum ersten Mal, seit sie denken kann, liegt sie nachts nicht neben ihrer Mutter, ihrer Schwester, ihrem Bruder, einer Freundin aus dem Flüchtlingslager. Sie liegt mutterseelenallein draußen auf der Veranda unter Gottes Himmel, den er in dieser Nacht nur für Nur-Aftab besonders schön gestaltet hat mit Tausenden unendlich schöner Sterne und einem Mond, so schön und lieblich wie nie. Nur-Aftab hält die Hand in das Licht des Mondes und betrachtet die hennaroten Blumen, Ornamente und Worte, die die sieben Jungfrauen und ihre Mutter darauf gemalt und geschrieben haben. Nur-Aftab reckt und streckt sich und weiß, ohne zu wissen, woher sie es weiß, aber sie weiß es genau, dass ihr Geliebter, ihr Held, ihr pahlevan, ihr Angebeteter, der morgen ihr Mann werden wird, wie sie unter Gottes Himmel liegt, ebenfalls seine hennagerötete Hand in den Mond hält und ebenfalls weiß, dass sie nicht weit von ihm liegt, sich nach ihm sehnt und an ihn denkt.

    Gerade spielt Nur-Aftab mit den huri, den Engeln in der dunklen Nacht, die nur sie und sonst keiner sehen kann, gerade summt sie ein kleines, glückliches Lied, als Shirin-Gol sich aus ihren Decken erhebt, zu ihrer Tochter auf die Veranda kommt, sich zu ihr legt, ihr Mädchen in den Arm nimmt und sagt, du hast Glück, dass du einen Mann heiraten wirst, den du liebst und der dich liebt. Ich weiß, flüstert Nur-Aftab.

    Ich wünschte, alles wäre anders gekommen. Ich wünschte, deine Augen hätten den Krieg nicht gesehen, und dein Herz wäre leicht gewesen. Ich wünschte – was weiß ich. Es ist so viel, was ich wünschte. Ich weiß, sagt Nur-Aftab.

    Am nächsten Morgen, in aller Frühe, die Sonne wirft gerade ihr erstes Licht über den Berg, als die sieben nicht glücklichen, aber auch nicht unglücklichen Jungfrauen und ein paar andere glücklich unglückliche, unglückliche und glückliche Frauen wiederkommen. Sie versammeln sich auf der Veranda hinter Shirin-Gols Zimmer, jede hat eine Nähnadel, Faden und Garn dabei, manche haben Perlen mitgebracht, eine Münze, eine Muschel, glitzernde Pailletten. Ein paar von ihnen nähen die Röcke, legen den Stoff in Falten und nähen sie fest. Eine Falte, vier Falten, tausend Falten. Je mehr Falten, desto mehr Glück, Gesundheit und Reichtum. Je mehr Reichtum, desto mehr Söhne. Zwei glücklichunglückliche, trotzdem kichernde Jungfrauen nähen den rechten Ärmel von Nur-Aftabs Hochzeitskleid. Zwei glücklichunglückliche, mit den Augen tanzende Jungfrauen nähen den linken Ärmel von Nur-Aftabs Hochzeitskleid.
    Die kleine Veranda zwischen dem Zimmer und dem Mohnfeld ist zu einer Wolke geworden. Zu einer Wolke aus grünen, gelben, roten, orangen Stoffen, die glitzern und glänzen, sich aufbauschen und um die Körper der nähenden Frauen und Jungfrauen legen.

    Der junge Bräutigam hat die Stoffe bezahlt, sagen die Frauen. Shirin-Gols Tochter hat Glück, einen so guten Mann zu bekommen, sagen sie. Sie wird es gut haben mit ihm. Er ist reich, er hat eine gute Position, und sein arabischer Sheikh liebt ihn von allen seinen Schülern am meisten. Die Frau des Mullah weiß sogar, dass der Lehrer des Taleb ihn wie einen Sohn behandelt und ihn zu einem seiner Erben gemacht hat.
    Die Frauen sitzen zwischen den Stoffen, nähen Nur-Aftabs Hochzeitskleid, trinken Tee, erzählen alles, was sie wissen oder auch nur glauben zu wissen, freuen sich, endlich wieder aus ihren Hütten und Zimmern raus zu dürfen, zusammen zu sitzen, zu reden, zu lachen und einfach nur zusammen zu sein. Wegen dieses großen Glücks, das ihnen zuteil wurde, wegen der wunderschönen Stoffe, des Hochzeitskleids, der Geschichten über den jungen, reichen Taleb geraten die Frauen und Jungfrauen immer wieder in Begeisterung. Manche Frauen wiegen ihre Körper zur Musik hin und her, manche verliere immer wieder die Beherrschung und ihren Anstand und fangen an zu singen und auf Untertassen und Gläsern einen Rhythmus zu klopfen. Eine von ihnen fängt leise an, eine zweite macht mit, und plötzlich singen, klopfen, lachen alle.
    Dabei blicken die Mädchen und Frauen ständig über die Schulter, weil sie fürchten, dass irgendjemand kommen und sie als schlechte Mädchen, als kharab, beschimpfen könnte.
    Weil irgendjemand kommen und sie tanzen sehen könnte.
    Weil ihr Ruf ruiniert wäre.

    Schlechte Mädchen. Leichte Mädchen. Hurenmädchen.
    Gute Mädchen sitzen ruhig. Senken den Blick. Wenn sie unbedingt die Augen heben müssen, halten sie sie still. Anständige Mädchen erheben nicht die Stimme. Wenn sie es nicht verhindern können und sprechen müssen, dann tun sie es mit leiser Stimme, und sie benutzen so wenig Worte wie möglich. Gute Mädchen halten den Mund geschlossen, sodass man nicht in ihren Mund hinein und ihre Zunge sehen kann.
    Anständige Mädchen atmen ruhig, bewegen sich langsam.
    Anständige Mädchen hüpfen, springen, rennen nicht, um ihr Jungfernhäutchen nicht zu verletzen. Gute, anständige Mädchen machen sich selber, ihrer Mutter und vor allem ihrem Vater keine Schande. Tugendhafte Mädchen sind bedacht auf ihren Ruf. Gute Jungfrauen tanzen nicht auf Hochzeiten. Anständige Mädchen haben immer Angst, trotzdem als unanständig zu gelten. Gutes Mädchen. Ruhiges Mädchen.
    Anständige Jungfrau. Unglückliche Jungfrau.

    Ein Stich und noch einer und noch einer. Nicht sprechen, nicht dieses tun, nicht jenes tun, ein Stich und noch einer und noch einer.
    Am frühen Nachmittag ist das Kleid fertig. Die Frauen ma- chen ihre Nähnadeln am Stoff ihrer Westen und Kleider fest.

    Die Nadeln an ihrer Brust sehen aus wie dünne Abzeichen.
    Jungfrau sowieso bekommt ein Abzeichen für den linken Ärmel.
    Ein paar Frauen ziehen das bunte, glänzende Hochzeitswolkenkleid Nur-Aftab über den Kopf und zupfen und binden es an ihrem Körper fest.
    Wäre man ein Vogel und könnte das Dorf von oben sehen, das Dorf, das aussieht wie ein Mensch, der auf dem Boden liegt, die Beine zusammengepresst und die Arme ausgebreitet hat, dann würde man rechts von da, wo der Bauchnabel wäre, eine kleine grüngelbrotorange Wolke aus Stoff sehen und mittendrin die kleine Nur-Aftab, die aussieht wie eine Prinzessin.
    Eine kleine grüngelbrotorange Wolke, die aufgehört hat zu denken, dass sie eines Tages vielleicht Flugzeuge fliegen wird. Sie ist noch ein Kind, flüstert Shirin-Gol und krallt ihre Hand in den Arm von Azadine.

    Sie ist ein kluges Kind, erwidert Azadine. Mit einem großen, wichtigen kluges vor Kind.
    Hab Vertrauen, sagt Azadine, alles wird gut. Der Junge ist voller Liebe. Er ist anders als andere Männer. Er ist wie ein junger Panther, der angeschossen wurde. Er ist als kleiner Junge ohne Vater und Mutter, mit nichts als Hunger im Bauch und Angst im Herzen, in Pakistan angekommen, ist ins Lager gebracht worden und da in die Hände von fanatischen Männern geraten. In die Hände von Männern, die im Namen der Religion sein Gehirn gewaschen haben und ihn zu dem gemacht haben, was er ist. Wer weiß, sagt Azadine, vielleicht wird er durch die Liebe und Klugheit deiner Tochter seinen Verstand, den man ihm in der madressa gestohlen hat, wiederfinden.
    Wir werden sehen, sagt Shirin-Gol mehr zu sich selber. Wir werden sehen, was wird.
    Der Bruder des netten Teehausbesitzers hat auf alle seine Spieße frisches Hammelfleisch geschoben. Statt einen Topf hat er gleich zwei mit duftendem Reis aufgesetzt, damit keiner der Gäste hungrig bleiben muss. Irgendjemand hat irgendwoher riesige, dicke, knallrote, saftige Granatäpfel, die blutgleich tropfen, wenn man sie aufschneidet, bekommen und sie in eine Schale gelegt.

    Auf der anderen Seite der Straße stehen die Mädchen, halten die Hände vor ihre kichernden Münder, schielen zu den roten Früchten hinüber und wünschen nichts mehr, als dass ihre Brüder den einen oder anderen Granatapfel klauen, sie die roten Körner herauspulen, zwischen ihren Zähnen knacken und den süßsauren Saft ihre Kehlen hinunterlaufen lassen. Keine von ihnen weiß, wer zuerst damit angefangen hat, noch wissen sie, ob das Gerede über die magische Kraft der Frucht stimmt. Doch jetzt, da sie in ihren bunten Kopftüchern und weiten Röcken auf der anderen Straßenseite stehen, kichern, die Münder hinter der Hand verbergen, hinüberschielen und aufheulen, sobald einer der Jungen sich der Schale nähert, wissen alle, der rote, knackige Apfel, der den weiten Weg aus Kandahar bis hierher gefunden hat, ist die Frucht der Liebe. Wem es gelingt, davon zu essen, bevor die jungfräuliche Braut zur Frau gemacht wird, derjenigen wird das Glück zuteil werden, einen gütigen, großzügigen, liebenden und schönen Mann zu bekommen, der stärker und schöner ist als alle Helden in allen Mythen und Märchen.
    Irgendjemand hat irgendwoher saftige, frische Pistazien bekommen und sie in eine Schale gelegt. Jemand anderer hat irgendwo Blumen gefunden und sie in eine Schale mit Wasser gelegt. In einem Teller haben die Frauen Henna angerührt, damit die Gäste ihre Finger hineintauchen und sich einen roten Punkt auf die Stirn, auf die Wange, aufs Kinn, auf die Handfläche drücken können. Auf einem Tablett aus Messing liegen die Geschenke und das Geld für das Brautpaar. Früher hätten die Leute Musik gespielt und getanzt, geklatscht, gesungen und gelacht. Die Frauen hätten hinter vorgehaltener Hand, damit man ihre Zungen nicht sieht, geträllert. Heute ist die Freude still, keiner singt, keiner tanzt, keiner trällert, die Gesichter der Frauen sind von Tüchern verdeckt. Sie hocken auf der sandigen Straße hinter einer braunen Plane, getrennt von den Männern und jungen, schlürfen Tee, atmen den Duft von Fleisch und Reis ein, können es nicht erwarten, davon zu kosten, und lugen hinüber zu den Männern, die auf den Pritschen im Teehaus hocken, Tee schlürfen, Wasserpfeife rauchen, dass das Wasser blubbert und gurgelt, und dabei leise, damit es keiner hört, von besseren Zeiten, von Früher erzählen. Von Zeiten, als sie sich noch keine Zwangsbärte wachsen lassen mussten. Von Zeiten, als der Krieg mit den Russen gerade vorbei war, ihr Kommandant das Dorf gegen andere Mujahedin verteidigte, sie Opium verkauften und auf eine bessere Zukunft hofften. Früher.(…)

    Wenn ein Gast kommt, lächeln wir, sagt die Frau des Mullah, damit der Gast kein hässliches, betrübtes oder trauriges Gesicht sehen muss. Damit er nicht denkt, er sei möglicherweise der Grund für das betrübte Gesicht und für die Trauer. Deshalb lachen wir, wenn ein Gast in unser Haus kommt. Und deshalb lachen wir auch, wenn eine Braut in das Haus ihres Mannes geführt wird. Also, Frauen, seid nicht betrübt. Lacht. Lächelt. Seid fröhlich. Tut es für die Braut.

    Gerade weht eine kleine Brise. Gerade wachen die ersten Vögel der Nacht auf und schütteln ihr zartes Gefieder. Gerade verschwindet die Sonne hinter dem Hügel. Gerade steht Nabi breitbeinig mitten auf der sandigen Straße und pinkelt. Gerade denkt Nur-Aftab, dass sie unter den vielen bunten, glänzenden Stoffen, die sich um sie herum aufbauschen, wie eine kleine grüngelbrotorange Wolke aussieht. Gerade denkt sie, dass sie nicht mehr sitzen und schweigen will. Gerade geschieht alles dieses und noch viel mehr, da kommen ein paar Jungen hinter das Tuch gerannt, das vom Teehaus aus zur nächsten Hütte gespannt ist, hinter dem die Frauen und Mädchen hocken, Tee schlürfen und plaudern. Die Jungen hüpfen auf und ab und rufen, der Bräutigam kommt. Der Bräutigam kommt.

    Nur-Aftab bleibt der Atem in der Kehle stecken, ihr Herz springt in ihren Hals, sie senkt ihren verschleierten Kopf, krallt ihre Hand in ihren Oberschenkel.
    Auf der anderen Seite des Tuches erheben sich die Männer, einer bindet das mit bunten Stofffetzen, Perlen, Blumen und Gebimmel geschmückte Pferd ab. Morad packt die Geschenke, das Geld, ein paar Granatäpfel, ein paar Pistazien und was er sonst noch seiner Tochter und dem Bräutigam mit in die erste gemeinsame Nacht und ihr restliches gemeinsames Leben geben will, zusammen und lädt alles auf den Rücken eines Esels, der dem netten Teehausbesitzer gehört. Der junge Taleb erhebt sich, muss sich an einem der Holzbalken, die das luftige Bastdach des Teehauses stützen, festhalten, weil seine Knie zittern. Er lächelt, senkt den Blick voller Scham, nimmt die Zügel des bunten Pferdes, führt es um das Tuch herum, sieht seine Angebetete, die neben Shirin-Gol auf dem Teppich auf dem Boden hockt.

    Ihre bunten Röcke, die vielen bunten Tücher, die ihr Gesicht verdecken, die ihn ihre schönen kohleschwarzen, glänzenden Augen nicht sehen lassen, können nicht verhindern, dass die Liebe, die sie für ihn empfindet, unter den Tüchern hindurchkriecht, durch die Luft fliegt, sich auf sein Herz legt und ihm Zärtlichkeit verspricht, wie er sie nur einmal zuvor in seinem Leben erfahren hat. Aus dem Dunkel seiner Erinnerung, deren Spuren die Jahre verwischt und ausgelöscht haben, erwachen plötzlich Bilder, Gefühle, Gerüche, Farben, Formen, von denen er nicht wusste, dass er sie in sich trägt. Der junge Taleb steht vor dem Berg von bunten und glänzenden Tüchern, und alles, woran er denken kann, ist die Mutterbrust, an der er als kleiner Junge gehangen und sich von ihrer Milch ernährt hat. Er konnte bereits gehen, hatte bereits Schuhe an den Füßen, hatte bereits Zähne, konnte bereits richtige Worte sprechen, da hat er bereits gewusst, ohne zu wissen, woher er wusste, die Wärme der Mutterbrust wird die einzige Erinnerung an die Mutter bleiben, wird ihn immer sein gesamtes restliches Leben danach suchen lassen. Der junge Taleb steht da, in seiner Hand die Zügel des bunten Pferdes, und er weiß, Gott ist bei ihm, hat ihm dieses Mädchen geschenkt, damit er an das Glück seiner Kindertage erinnert wird.

    Es ist, als würde er in diesem Moment begreifen, dass sein Ziel weder der Glaube noch die Religion, weder der Prophet noch das heilige Buch gewesen ist. Dieses Mädchen, das Gott ihm geschenkt hat, ist sein Ziel gewesen.
    Shirin-Gol und Azadine erheben sich, alle anderen Frauen stehen auf Nur-Aftab bleibt sitzen, zittert, wankt, fällt beinah um, als der junge Bräutigam auf sie zukommt, sich zu ihr hinunterbeugt, in die bunten, glänzenden Stoffe greift, ihre Arme findet, ihre Taille findet und seiner Braut auf die Beine hilft. Nur-Aftab stolpert, stützt sich auf ihn, riecht durch ihre Tücher hindurch das Rosenwasser auf seiner Haut, spürt seinen Atem, sieht seine Winterhonigaugen, hört seine Stimme, die leise flüstert, dass nur sie es hören kann, mein Sonnenlicht.

    Der junge Taleb führt seine bunte Braut zu dem bunten Pferd, hebt sie, als wäre sie eine Feder, auf den Rücken des Hengstes, weiß, dass er zu Fuß neben ihr gehen sollte, tut es aber nicht und schwingt seinen kräftigen, jungen Körper, als hätte er kein Gewicht, ebenfalls auf das Pferd, sieht die skeptischen, ungläubigen Blicke der Männer nicht, sitzt hinter seiner Braut, presst seine Brust, die vor Glück und Angst zu bersten droht, an ihren zarten, schönen Mädchenrücken. Er wird eins mit ihr, zittert zusammen mit ihr, greift die Zügel, berührt dabei ihren Bauch, dass sie zuckt und noch näher an ihn heranrückt. Er drückt seine Absätze in die Flanken des Pferdes, presst dabei jedes Mal sein Becken und sein steif gewordenes Glied gegen Nur-Aftabs Mädchenhüften, was wegen der vielen Stoffe, die sich wie eine kleine, bunte Wolke vor ihm aufbauschen und ihn gleich mit einhüllen, niemand sieht. Schwindelig vor Erregung und seiner erwachten Lust. Lust, die der junge Taleb bisher nur gekannt hat, wenn er in der madressa dicht neben einem anderen Jungen gesessen oder gelegen hat. Lust, von der der Junge dachte, dass sie nur zwischen Jungen und Männern entsteht. Lust, von der er plötzlich weiß, dass sie nie jungen oder Männern, sondern schon immer seiner Nur-Aftab gegolten hat, selbst als er ihr noch nicht begegnet war.

    Der junge Taleb wendet den Kopf des Pferdes in Richtung des hellblauen Tores aus Eisen, das aussieht, als hätte es Wunden, die schmerzen.
    Morad, der den kleinen Esel führt, Nasser, der nicht weiß, ob er sich freuen soll, dass seine Schwester nicht mehr in dem kleinen Zimmer schläft und er jetzt mehr Platz hat, oder ob er traurig sein soll, weil er fortan niemanden mehr hat, mit dem er nachts Sterne zählen und Steine werfen kann, die beiden Schneider, der nette Teehausbesitzer, der sich überlegt, ob die Tochter seines Freundes nicht besser seine dritte Frau geworden wäre, als jetzt diesem Taleb zu gehören, die Besitzer der Mohnfelder, der Gouverneur, der Mullah, die anderen Taleban folgen dem Pferd mit dem Brautpaar. Hinter ihnen gehen Shirin-Gol, Azadine, die erste und zweite Frau des netten Teehausbesitzers, die vier Frauen der beiden Schneider, die Frau des Gouverneurs und alle anderen Frauen, deren Männer ihnen gestattet haben, zur Hochzeit zu kommen.
    Statt zum hellblauen Tor mit den Wunden zu reiten, lenkt der junge Taleb sein Pferd in die kleine Straße, die rechts abbiegt, und flüstert in Nur-Aftabs Ohr, ich habe uns eine kleine, eigene Hütte gebaut. Sie ist nicht so schön wie das Haus, in dem ich bisher zusammen mit meinen Glaubensbrüdern gelebt habe, aber hier sind wir allein und ungestört.
    Nur-Aftab bekommt kaum mit, was der junge Taleb sagt, so sehr zittert sie, so sehr ist sie erhitzt, so sehr schlägt ihr Herz gegen ihre Brust.

    Der junge Bräutigam springt vom Pferd, führt es an die Tür der neuen Hütte, hilft seiner Braut, die wie eine kleine, bunte Wolke in seine Arme fällt, hinunter, geleitet sie in die Hütte, nimmt Morad die Geschenke ab, geht hinein, schließt die Tür, steht einfach nur da und sieht die bunte Wolke an, unter der seine junge Braut versteckt ist. Behutsam und ohne Nur-Aftab aus den Augen zu lassen, legt der junge Bräutigam die Geschenke auf den Boden. Er geht zu seiner Braut, nimmt ihr die glänzenden und glitzernden Tücher vom Kopf und vom Gesicht, als würde er eine Zwiebel schälen.
    Mit jedem Tuch weniger sieht Nur-Aftab das Gesicht des jungen Taleb klarer und deutlicher, spürt seinen Atem, die Wärme seiner Haut, seine zärtlichen Finger auf ihrem Gesicht. Zum ersten Mal sehen sie sich wirklich in die Augen, ohne Scheu, ohne Angst, Verbotenes zu tun. Zum ersten Mal ist Nur-Aftab allein, ohne ihre Mutter, ihren Vater, ihre Geschwister, mit einem fremden Mann. Zum ersten Mal wird sie in einer anderen Hütte schlafen als Shirin-Gol, Morad, Nasser, Nafass und der kleine Nabi.
    Hab keine Angst, flüstert der junge Taleb und küsst sie sanft auf ihre grün und blau angemalten Brautaugen.
    Habe ich nicht, erwidert Nur-Aftab mit einer Stimme, die zart und warm ist, die fest und voller Liebe ist.
    http://www.afghan-german.com/default.aspx